Примеры употребления "çocuğu var" в турецком с переводом на русский

<>
Demek ortağının bir çocuğu var. У вашей напарницы есть ребенок?
Bir çocuğu var, diğeri de yolda. Когда есть ребенок и другой на подходе?
Karşımızda çok zeki ve hasta ruhlu bir orospu çocuğu var. Мы имеем дело с очень умным и очень больным ублюдком.
Fıstık gibi karısı ve iki tane şeker gibi çocuğu var. Чего? У него жена красавица, два милых ребёнка.
O kaymağın iki çocuğu var. Hem de yeni evlendi. Чувак, у сочной девушки ребенка и новый муж.
Evli, iki çocuğu var. Hobisi; golf. Женат, двое детей, хобби - гольф.
Dört çocuğu var ve kilo almış. Имеет четверых детей и лишних килограммов.
Yaşlı ve zararsız görünüyor, ama oğlu beklemede. Kasap'ın bir çocuğu var. Он старше, кажется безвредным, но его сын сидит в засаде.
Lise müdürü, evli ve iki çocuğu var. Директор старшей школы, женат, двое детей.
Michael Peterson fabrika işçisi, evli, tek çocuğu var. Майкл Петерсон. Рабочий на фабрике, женат, есть ребенок.
Evli ve çocuğu var. Замужем, трое детей.
Adamın eşiyle engelli bir çocuğu var. У него жена и больной ребенок.
Ayrı adamlardan iki çocuğu var. Двое детей от разных отцов.
Burada bulmayı umduğum bir şehir çocuğu var. Здесь мой земляк. Я надеялся найти его.
Bir karısı ve çocuğu var. Nabzının atıyor olmasına güvenen insanlar. Те, кто рассчитывает, что его сердце будет биться.
Evli, dört çocuğu var. Женат, четверо детей.
İkisi erkek, ikisi kız olmak üzere 4 çocuğu var. Махер имеет четверых детей, двух мальчиков и двух девочек.
Evet, ve bir çocuğu, bir köpeği ve hava sahasıyla ilgili rahat bir işi var. Да, у него есть ребенок и собака, и хорошо оплачиваемая работа в сфере космонавтики.
Hâlen hapiste olan blog yazarlarına ışık tutmak amacıyla "İsimleri Var" adındaki seriden çıkış makalemizi geçen hafta yayınlamıştık. На прошлой неделе мы опубликовали нашу первую статью из серии "У них есть имена", в которой мы надеемся выделить каждого из блогеров, в настоящее время находящихся в тюрьме.
Altybasarova'nın öz çocuğu, torunu ve torun çocuğu vardı. У самой Алтыбасаровой родилось восемь детей, внука и правнуков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!