Примеры употребления "çözüm" в турецком с переводом на русский

<>
Ama bu soruna bir çözüm var. Но у этой проблемы есть решение.
Doğru bir çözüm olmaksızın kuantum sisteminin temel durumunu nasıl tanımlarsın? Как ты определишь основное состояние квантовой системы без точного решения?
Ama en kolay çözüm bu. Но это самый просто выход.
Sanırım benim için en uygun çözüm çocuklarımı senin ailene vermek. Очевидным решением для меня будет отдать моих детей твоим родителям.
Eğer beni seçerseniz, söz veriyorum buna bir çözüm bulmaya çalışacağım. Если вы меня изберете, я обещаю что-нибудь с этим поделать.
Ama olayın üstünü örtmek öyle değildir, ya da daha kötüsü suçu başkasının üstüne atmak ve toplu olarak çözüm buymuş gibi davranmak. Но не нужно скрывать, или, что хуже, сваливать вину и всем вместе притворяться, что это и есть решение.
Pennsylvania'yı demokratlar için korumak, Matthews'u değiştirmek için saygın bir çözüm. Сохранить Пенсильванию для демократов и найти благородный способ для замены Мэтьюза.
Ama çözüm bu değil, ahbap. Но это не ответ, парень.
Bariz çözüm, yeni bir ithalattır, Majesteleri lakin onun da pahalı olması olası. Проблему могут решить только новые поставки, Ваше Величество, Но это обойдется недешево.
Son üç aydır ülkeden çıkmaları için bir çözüm aradık. Последние три месяца мы искали способ вызволить их оттуда.
Popüler bir çözüm, Office'in masaüstü sürümünde yeni bir boş belge oluşturmak, onu aygıtla eşitlemek ve daha sonra düzenlemek ve Windows Mobile aygıtında saklamaktır. Популярную проблему можно было обойти, создав новый пустой документ в настольной версии Office, синхронизировав его на устройство, а затем отредактировав и сохранив на устройство Windows Mobile.
Ayrı yaşamak çözüm değil, tam tersi bir sorun. Жить по отдельности не решение вопроса: это угроза.
Shu, daha iyi bir çözüm yok mu? Шу, нет ли лучшего решения? Нет.
Ama masum bir çocuğun hayatını feda etmek çözüm değil. Но жертвовать жизнью невинного ребенка - это не выход.
Yani zihin kontrolü küresel ısınmaya çözüm mü getirecek? Итак, контроль разума является решением глобального потепления?
Bana bir çözüm bulmam için şans ver. Birinin ölümüyle sonuçlanmayacak bir çözüm bulmam için. Tamam. Дайте мне шанс придумать что-то, что-нибудь, что не должно будет заканчиваться чьей-то смертью.
Senden bir çözüm istedim, kaçış planı değil. Мне нужно решение, а не план отхода.
TemplateMonster web siteleri için kullanıma hazır şablonlar, kurulum sayfaları, pazarlama içerikleri, haber bültenleri gibi çeşitli pek çok web sitesi geliştirmeye yönelik çözüm üreten ve satışını gerçekleştiren bir şirkettir. TemplateMonster - это компания, которая разрабатывает и продает решения для веб-разработки, включая шаблоны сайтов, посадочных страниц, маркетинговых рассылок и т.д.
Şu koca evrende benim bu akşam o toplantıya gitmemi sağlayacak tek bir çözüm düşünemiyorum. Но есть одно единственное решение в целой вселенной, которое дало бы мне пойти.
Senden rica etmeyeceğim, Seven, hala diplomatik bir çözüm olduğuna inanıyorum. И все же, Седьмая, я еще надеюсь на дипломатическое решение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!