Примеры употребления "языка" в русском с переводом на французский

<>
Не ножа бойся, а языка. Un coup de langue est pire qu'un coup de lance.
Суть - в нюансах человеческого языка. Il traite des nuances du langage humain.
Я изучаю два иностранных языка. J'apprends deux langues étrangères.
Это все из-за языка оружия. Cela arrive à cause du langage des fusils.
Важным аспектом культуры является использование языка. Un aspect important de la culture est l'usage fait de la langue.
Это вроде интелектуального теста для языка. C'est comme un test de QI pour le langage.
перевод с одного языка на другой. Il pourrait traduire d'une langue à l'autre.
И мы даже не знаем состояния языка. Et nous ne connaissons même pas la forme générale du langage.
Когда она слышит слово родного языка, Quand le bébé entend un mot dans sa langue.
И в результате, оба языка работают одновременно. Et tout ça - ce sont deux langages qui travaillent en même temps.
Коко обучили общаться с помощью языка жестов. On a appris à Koko à communiquer par langue des signes.
Итак, это одна из моделей существования языка: Il s'agit d'un modèle de définition du langage :
Трудно, если плохо со знанием языка, - признаются они. C'est difficile quand on ne connaît pas la langue, confient-ils.
У нас - 23 признанных конституцией государственных языка. 23 langages officiels sont reconnus par notre constitution.
Объединенный курс английской литературы и языка будет отменен. Un cours combinant littérature et langue anglaises sera supprimé.
Могущественной силой является использование языка для рассказывания историй. L'une des principales forces est l'utilisation du langage pour raconter des histoires.
О том, что хараппское письмо обладает важными качествами языка. Cela montre que l'écriture de l'Indus partage une propriété importante de la langue.
Это имееет огромное значение для нашей музыки и языка. C'est très important pour notre musique et notre langage.
Все знания английского языка и английского алфавита были утеряны. Toutes connaissances de la langue Anglaise et de son alphabet sont perdues.
Например, изобретение языка было маленьким шажочком в этом направлении. Ainsi, par exemple, l'invention du langage était un petit pas dans cette direction.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!