Примеры употребления "этого" в русском с переводом "en"

<>
Этого добра СМИ достаточно показывают. On en voit assez dans les médias.
Будущее страны зависит от этого. L'avenir du pays en dépend.
Сможет ли Индия этого достигнуть? Mais en est-elle capable ?
И что получается из этого? Et quel en est le résultat?
Они хотят быть частью этого. Ils veulent en faire partie.
Что я из этого получу?" Que dois-je en tirer?"
Причины этого не трудно определить. Il n'est pas difficile de savoir quelles en sont les raisons.
Вот небольшая фрактальная модель этого. En voici un petit modèle fractal.
Почему мы этого не делаем? Pourquoi ne sommes-nous pas en train de le faire?
Как мы до этого дожили? Comment en est-on arrivé là?
Мы не сможем этого сделать. Nous n'allons pas être en mesure de le faire.
Что мы можем извлечь из этого? Que pouvons-nous en apprendre?
От этого зависит наше общее будущее. Notre futur commun en dépend.
Фактически, получается что-то вроде этого. Vous auriez en effet quelque chose comme ceci.
И какая от этого будет польза? Et quel en serait le bénéfice ?
Результат этого - постоянное присутствие прошлого в настоящем. Il en résulte une permanence du passé dans le présent.
Почему-то дети больше этого не делают. Et en quelque sorte, les enfants ne le font plus.
Образно говоря, после этого вы срываетесь вниз. Et puis, à partir de là, vous êtes essentiellement en chute.
Мы сделаем для этого приложение для iPhone. Nous allons en faire une appli iPhone.
И из этого можно извлечь определенную пользу. On peut en retirer quelque chose.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!