Примеры употребления "это другой коленкор" в русском

<>
Это другой вид предприятия для новой экономики. C'est une forme différente d'entreprise pour une économie nouvelle.
Это другой робот, Ког. Voici un autre robot, Cog.
И, наверное, наименее оцененный аспект этого - это идея о том, что сначала, в первый раз, когда как вы пытаетесь обмозговать какое-то новое понятие, последнее, в чем вы нуждаетесь - это другой человек, спрашивающий вас: Et sans doute, l'aspect le moins apprécié de cela est le fait que la toute première fois, la toute première fois que vous essayez de comprendre un nouveau concept, ce dont vous n'avez pas besoin, c'est d'une autre personne vous disant :
Это другой демографический факт. Voilà, c'est une autre donnée démographique.
Это другой жуткий случай. Voici un autre cas de violence.
Предложил это другой сотне студентов. Et je l'ai donnée à un autre groupe de 100 étudiants.
Это другой случай. Voici un autre cas.
А это другой человек, наблюдаемый в течение двух дней - при повторных посещениях клиники. Voici un autre individu, pour lequel on a prélevé des échantillons sur deux jours différents - visites répétées au centre de consultation.
Вот это другой способ мышления. C'est une manière de penser différente.
А это другой проект, другой проект с партнерским подходом. Voilà un autre projet, une autre approche de type partenariat.
Это другой звук, созданный моей группой. Voici un autre son de mon groupe.
И то, чем я хочу сегодня поделиться - это другой взгляд на то как лечить истощающие болезни, почему это важно. Et ce que je veux vous montrer aujourd'hui c'est une façon différente d'aborder le traitement des maladies débilitantes, pourquoi c'est important.
Это другой человек. Voici un autre type.
Мы не знаем их работы настолько же хорошо, как эту, но кое-кто работает в модульном направлении, это другой подход. Vous savez, on ne connait pas aussi bien leur travail que celui-ci, mais il y a ceux qui étudient l'approche par modules, c'est une approche différente.
Покрытие территории - это другой вопрос. L'espacement est quelque chose de différent.
Это другой способ на все посмотреть. C'est un moyen différent de voir les choses.
Это другой проект, разработанный мною совместно с лабораторией Sensible Cities Lab Массачусетского технологического института. Voilà un autre projet sur lequel j'ai travaillé avec le Sensible Cities Lab du MIT.
Это другой тип варварства. Il y a différents types de barbarie.
Это другой пример killer app. C'est une autre application qui tue.
Но приведут ли эти переговоры к соглашению, не говоря уже о том, что это произойдет в течение одного года, как надеется президент США Барак Обама - это другой вопрос. Quant à savoir si ces discussions aboutiront effectivement, selon le vou du président américain Barack Obama, à un accord, qui plus est en un an, est une tout autre histoire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!