Примеры употребления "честное слово" в русском с переводом на французский

<>
Я не ученый, честное слово. Soyons clair, je ne suis pas un scientifique.
Я люблю Мэйнарда Сайпса, хотя он и пребывает в собственном мире, и, честное слово, он параноик. Et j'aime Maynard Sipes, mais il est dans son propre monde, et, Dieu le bénisse, il est tellement paranoïaque.
Пусть финны скучноваты, подвержены депрессиям и у них высокий уровень самоубийств, но, честное слово, их квалификации позавидуешь. Les Finlandais sont peut-être être peu ennuyeux et dépressifs et il y a un taux de suicide très élevé, mais bon sang, ils sont qualifiés.
Даю тебе честное слово. Je te donne ma parole d'honneur.
Даю вам честное слово. Je vous donne ma parole d'honneur.
Честное слово! Parole d'honneur
Кроме того, вы быстрее запомните, если я вам покажу ту картинку, чем если я покажу вам слово Ч-Е-И-Р на листке бумаги. Aussi vous vous en souvenez mieux si je vous montre cette image, que si je vous montre C-H-A-I-S-E sur un bout de papier.
Первый - это то, что, если общество желает хоть сколько то продвинуться в решении этого вопроса, необходимо честное обсуждение. La première, c'est que si la société doit progresser sur cette affaire, nous avons besoin d'un débat honnête.
Итак, если вы загляните в словарь, то заметите, что слово ассоциируется с позволением, поддакиванием и терпением. Aujourd'hui, le mot "tolérance", si vous regardez dans un dictionnaire, évoque le laisser-faire, l'indulgence et l'endurance.
действующие договорённости с враждующими народами и религиозные убеждения, а также честное, прозрачное экономическое развитие и предоставление услуг. engagement actif auprès des rivalités ethniques et croyances religieuses et développement économique transparent et équitable et la fourniture des services.
Необходимо начать игнорировать слово "дотации" Et il va vous falloir bannir le mot "Droits Acquis".
Тем не менее, мне бы хотелось оставить одно честное заявление: Du moins, puis-je, en toute sincérité, me rendre ce témoignage :
Я подумал, что слово каркас - замечательное. J'ai pensé que le terme de "cadre" était formidable.
Первое, большинство из того, что приносит наибольшее удовлетворение для отдельных граждан, также хорошо и для других людей - прочные браки, более тесные взаимоотношения различного типа, оказание помощи другим, вовлеченность в общественную деятельность, а также эффективное, честное и демократическое правительство. Tout d'abord, la plupart des choses qui sont sources de satisfactions durables pour les individus sont aussi bonnes pour d'autres personnes - un mariage solide et des relations étroites de tout type, aider les autres, participer à des actions civiques, et un gouvernement démocratique, honnête et efficace.
Но слово "пропаганда" сразу заставляет нас насторожиться. Le mot "propagande" fait sonner l'alarme.
Арафат выработал план, частью которого является независимое палестинское государство на Западном берегу и в секторе Газа со столицей в Восточном Иерусалиме, а также честное и справедливое решение проблемы беженцев. M. Arafat avait préparé un plan détaillé pour un État palestinien indépendant qui comprendrait la Cisjordanie et la bande de Gaza, sa capitale se situant alors à Jérusalem Est, et une solution équitable au problème des réfugiés.
Конечно, "счастье" - очень нечёткое слово, поэтому будем говорить "благоденствие". Et le bonheur, bien sûr, est une notion si vague, donc disons le bien-être.
Честное предложение начать диалог позволило бы прагматичным оппонентам Ахмадинежада показать, что во всем виноват именно президент Ирана и его противоречивая политика, а не Запад. Une proposition d'engagement honnête permettrait aux opposants pragmatiques d'Ahmadinejad de montrer que c'est le président de l'Iran et ses politiques controversées, et non l'Occident, qui sont en faute.
Не следует мне верить на слово. Vous ne devriez pas.
И пускай пока не собрано честное и эффективное правительство, кажется, что население нашло большое утешение в убеждении, что, объединив усилия, пакистанцы найдут способ положить конец тому беспорядку, в котором оказалась страна. Même si le gouvernement est loin d'être intègre et efficace, les citoyens semblent avoir trouvé un réconfort dans l'idée qu'en coopérant, les Pakistanais trouveront une issue à la situation désastreuse dans laquelle se trouve leur pays.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!