Примеры употребления "фотография" в русском

<>
Это фотография сделана с SpaceShipOne. Voici une photo prise depuis SpaceShipOne.
Это фотография моей младшей сестры. C'est la photographie de ma soeur cadette.
Это фотография сделана с орбиты. C'est une photo prise depuis l'orbite.
Крайняя справа - фотография американского футболиста. Une à l'extrême droite est la photographie d'un footballeur américain.
И это его настоящая фотография. Et c'est une vraie photo de lui.
Фотография превзошла культуру, включая меня самого. La photographie transcende la culture, y compris la mienne.
Мне очень нравится эта фотография. Alors j'aime beaucoup cette photo.
Фотография была сделана в 50-х годах. C'est une photographie qui date des années 1950.
Это фотография с вершинного гребня. Voici une photo prise le long de la crête.
Это оригинальная фотография Артура Лейпцига, которую я любил. Voilà une photographie originale d'Arthur Leipzig que j'adorais.
А вот фотография самого ледопада. Et voici une photo dans la cascade de glace.
Эта фотография сделана в 1950-е в Саудовской Аравии. Cette photographie a été prise en 1950 en Arabie saoudite.
Да, это, разумеется, цветная фотография. C'est une photo en couleur.
Я понял, что фотография для меня - это что-то непреодолимое. Je trouve cette photographie que j'ai prise presque compulsive.
Мне всегда нравилась фотография этого прототипа. Cest pour ça que j'ai toujours aimé cette photo de prototype.
Фотография также может побуждать нас к спору, вещам печальным и противоречивым. La photographie peut aussi nous forcer à nous confronter à des problématiques affligeantes et controversées.
Это фотография сделана 2 дня назад. J'ai pris cette photo il y a deux jours seulement.
Фотография предоставила системе уголовной юстиции инструмент превращающий невиновных граждан в преступников. La photographie fournit au système de justice pénale un outil qui transforme d'innocents citoyens en criminels.
Оказывается, это вполне честная, нефальсифицированная фотография. Il se trouve que ceci est une vraie photo non-truquée.
И для людей на этих снимках фотография стала средством создания вымысла. Pour les hommes qu'on voit sur ces images, la photographie a servi à créer une fiction.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!