Примеры употребления "услышать" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все298 entendre254 другие переводы44
"Я хочу услышать другое мнение". "Je veux un deuxième avis".
Что ты от меня хочешь услышать? Qu'est-ce que tu veux que je dise ?
Что вы от меня хотите услышать? Que voulez-vous que je dise ?
Не все были счастливы услышать такие новости. Cette nouvelle ne ravit pas tout le monde.
Что бы вы хотели услышать в моём выступлении? "De quoi voulez-vous que je parle ?
Мне хочется услышать то, о чем они думают; J'aime écouter ce qu'ils pensent ;
От других взрослых можно услышать невероятно неприятные вещи. Mais d'autres adultes disent des choses incroyablement pénibles.
Это произошло не со мной, но это стоит услышать". Ça ne m'est pas arrivé à moi, c'est arrivé à quelqu'un d'autre, mais ça va vous plaire.
Это за гранью нашего восприятия - услышать песню такой длительности. Ça va au-delà de la perception humaine de comprendre une chanson de cette durée.
Том был очень рад услышать, что Мэри сдала экзамены. Tom a été très heureux d'apprendre que Mary avait réussi ses examens.
Вы можете пойти на концерт и услышать игру на гитарах. On peut aller à un concert et écouter des improvisations à la guitare.
Нам довелось немало услышать рассказов о мечтаниях за последние несколько дней, On a beaucoup parlé de rêves pendant ces quelques jours.
Но мы должны услышать эту правду, ибо она неоспорима и окончательна. Mais il est impératif que nous écoutions car c'est indéniable et définitif.
Ее можно услышать от рыбаков-буддистов, поскольку им не разрешается убивать. Et c'est ce que disent les pêcheurs bouddhistes, parce qu'ils ne sont pas censés tuer quoi que ce soit.
Поразительно, что можно услышать от людей, которые знают, чем история закончилась. C'est étonnant ce que les gens disent quand ils savent comment l'histoire se poursuit.
Как минимум, вы стараетесь уйти от неприятного звука и услышать приятный. Pour faire simple, on s'éloigne des bruits déplaisants et on se rapproche des bruits agréables.
Если бы мы собирались "услышать" Большой взрыв, он бы прозвучал вот так. C'est le Big Bang que nous allons capturer, ça résonnerait à peu près comme ça.
После чего вам ничего не остается, как услышать от клиента "вот это да"; Alors forcément vous leur procurez un plaisir visible ;
Надеюсь, некоторые из вас по крайней мере смогли услышать разницу между этими двумя фрагментами. J'espère qu'au moins certains d'entre vous peuvent percevoir la différence entre les deux.
Инструменты социальных сетей - это цифровые костры, вокруг которых собирается публика, чтобы услышать нашу историю. Les instruments des réseaux sociaux, ce sont des feux de camp numériques autour desquels le public se rassemble pour écouter notre histoire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!