Примеры употребления "услышать" в русском с переводом на французский

<>
Никто не может нас услышать. Personne ne peut nous entendre.
Я хочу услышать эту песню. Je veux entendre cette chanson.
Он был бы рад услышать это. Il serait ravi d'entendre ça.
голосующие хотят услышать что-то позитивное. les électeurs souhaitent entendre du positif.
Хорошо, вы действительно хотите это услышать? Bon, vous voulez vraiment entendre ça?
Мы может услышать, как москиты летают. Vous pouvez peut-être entendre les moustiques voler.
Я хотел бы услышать Ваше мнение. J'aimerais entendre votre opinion.
вы готовы услышать о проблеме избытка выбора? êtes-vous d'accord pour entendre parler du problème de la surcharge de choix ?
Я не знаю, что вы хотите услышать. J'ignore ce que vous voulez entendre.
Мне просто хотелось услышать звук твоего голоса. J'avais juste envie d'entendre le son de ta voix.
Оно похоже на Одиссея, желающего услышать песню, C'est comme Ulysse quand il entend la chanson.
Вы хотите услышать ее в другом зале. Vous voulez l'entendre dans des pièces différentes etc.
Я не знаю, что ты хочешь услышать. J'ignore ce que tu veux entendre.
И хотите услышать ее в исполнении других музыкантов. Vous voulez l'entendre jouée par des musiciens différents.
И я жду не дождусь, чтобы услышать их. Et j'ai hâte d'entendre ce qu'elles sont.
Можно было увидеть и услышать высшее руководство страны. les responsables, vus et entendus.
Я закрыл дверь, чтобы они не могли нас услышать. Je fermai la porte pour qu'ils ne puissent pas nous entendre.
будьте честны относительно похвалы, которую вам хотелось бы услышать. Soyez franc au sujet du bien que voulez entendre de vous.
Но звук слишком тихий, мы не можем его услышать. Mais le son est trop faible pour que n'importe qui puisse l'entendre.
в противном случае, мы бы имели возможность услышать радиоволны. Sinon, on entendrait des ondes radios.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!