Примеры употребления "улицы" в русском

<>
Он стоял на углу улицы. Il était debout au coin de la rue.
[Неразборчиво] Оживленные улицы города перекрыты. Les rues les plus passantes fermées.
Это на другой стороне улицы. C'est de l'autre côté de la rue.
Выпустил их на улицы Манхэттена. Il les a lâchés dans les rues de Manhattan.
Идите прямо до конца улицы. Allez tout droit jusqu'au bout de la rue.
Потому что улицы заполнились людьми. Parce que les rues étaient à nouveau vivantes, habitées.
И все улицы были разрыты. Et ils éventraient toutes les rues.
Церковь на другой стороне улицы. L'église est de l'autre côté de la rue.
Наша машина сломалась посреди улицы. Notre voiture est tombée en panne en plein milieu de la rue.
Арабы не выходят "на улицы". Les Arabes ne descendent pas dans la rue.
Городская гостиница находится на углу улицы. L'hôtel de ville est juste au coin de la rue.
Аптека находится в конце этой улицы. La pharmacie se trouve à la fin de cette rue.
Он живёт на другой стороне улицы. Il vit de l'autre côté de la rue.
Она живёт на другой стороне улицы. Elle vit de l'autre côté de la rue.
Так выглядели улицы Кабула в те дни. C'est dans les rues de Kaboul à l'époque.
Родители вышли на улицы и поддержали их. Les parents sont en fait descendus dans la rue et ils les ont soutenus.
Здесь были наши дети, вышедшие на улицы. Voilà nos enfants, manifestant dans la rue.
Автобусная остановка находится на другой стороне улицы. L'arrêt de bus est de l'autre côté de la rue.
Потому что вход был прямо с улицы. Parce que c'était au niveau de la rue.
Угроза жизни выводит толпы людей на улицы. Les menaces sur la vie poussent les foules dans la rue.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!