Примеры употребления "уйдут" в русском с переводом "partir"

<>
Если Вы скажете это 18 раз, то хорошие люди уйдут. Si vous le faites 18 fois, tous les bons partent.
Но если они уйдут из страны, положение также обострится, только быстрее. Cependant, si elles partent, l'escalade de violence aura lieu quand même, et plus vite encore.
Если это произойдет, то МТБЮ потеряет своего главного прокурора и его заместителя, и многие из его штата по сообщениям также уйдут. Si c'est le cas, selon certaines sources, le Tribunal perdrait son premier procureur et son adjoint, ainsi qu'une grande partie du personnel.
Если владельцы уйдут из своих домов, убытки по кредитам могут составить $1 триллион или больше - это уничтожит большую часть капитала финансовой системы США и приведет к системному банковскому кризису. Si les propriétaires quittent leurs maisons, les pertes de crédit pourraient atteindre un trillion de dollars ou plus, balayer la majeure partie du capital du système financier américain et provoquer une crise bancaire systémique.
Я уйду, если вы уйдёте. Je partirai si vous partez.
Я уйду, если вы уйдёте. Je partirai si vous partez.
Я уйду, когда она вернётся. Je partirai lorsqu'elle revient.
"Именно мир позволяет нам уйти". "Seule la paix nous fera partir."
Том не позволит тебе уйти. Tom ne te laissera pas partir.
Одному из нас придётся уйти. L'un de nous deux devra partir.
Я бы очень хотел уйти. J'aimerais beaucoup partir.
Мы видели, как они уходили. Nous les avons vus partir.
Я как раз собирался уходить. J'étais juste sur le point de partir.
Том ушёл пять минут назад. Tom est parti il y a cinq minutes.
Он ушёл, даже не попрощавшись. Il est parti sans même dire au revoir.
Нет, он уже ушёл обедать. Non, il est déjà parti déjeuner.
Почему ты просто не ушёл? Pourquoi n'es-tu pas simplement parti ?
Дети уже ушли в школу. Les enfants sont déjà partis pour l'école.
Я думал, что вы ушли. Je pensais que vous étiez partis.
Я хочу, чтобы вы ушли. Je veux que vous partiez.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!