Примеры употребления "увидел" в русском

<>
Водитель автобуса не увидел пешехода. Le chauffeur de bus ne vit pas le piéton.
Он этого даже не увидел. Il ne l'a même pas vu.
Я увидел холмы и долины. J'ai vu des collines et des vallées.
Я больше ничего не увидел. Je ne vis plus rien.
Нет, так и не увидел. Non, il n'a jamais vu ça.
Я увидел собаку, перебегающую через улицу. J'ai vu un chien traverser la rue.
Я увидел сверкающие глаза Жана Поло. J'ai vu les yeux brillants de Jan Polo.
Путешественник увидел вдалеке свет и обрадовался. Le voyageur vit une lumière au loin et se réjouit.
Мне повезло, что я его увидел. J'ai eu de la chance de le voir.
Я ел яблоко и увидел его. En mangeant une pomme, je l'ai vu.
он вдруг что-то там увидел. Il voit quelque chose sur le sentier.
А самое лучшее - я увидел животных. Et par dessus tout, j'ai vu les animaux.
Он убежал, как только увидел меня. Dès qu'il me vit, il s'enfuit.
Я посмотрел, но ничего не увидел. J'ai regardé, mais je n'ai rien vu.
Я узнал её, как только увидел. Je l'ai reconnue dès que je l'ai vue.
Я увидел зверушек, разбегающихся во все стороны. J'ai vu de petits animaux courir dans tous les sens.
Он так и не увидел его законченным? Papa ne l'a jamais vu fini.
Подъезжая к аэропорту, я увидел взлетающий самолёт. En arrivant à l'aéroport, je vis l'avion décoller.
Я увидел на его лице счастливую улыбку. Sur son visage je vis un sourire de bonheur.
Я увидел на её лице счастливую улыбку. Sur son visage je vis un sourire de bonheur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!