Примеры употребления "уверенность" в русском с переводом "confiance"

<>
Уверенность - это составляющая часть надежды. La confiance est une composante de l'espoir.
Будем надеяться, что подобная уверенность оправдана. On ne peut qu'espérer que sa confiance est justifiée.
Но потом она снова обрела уверенность. Mais ensuite, elle reprenait confiance en elle-même.
Именно последовательность политики значительно повысит уверенность. Rien que par sa cohérence, elle pourrait fortement stimuler la confiance du pays.
Чрезмерная уверенность также дестабилизирует, как и неуверенность. L'excès de confiance tend à être tout aussi déstabilisant que le manque de confiance.
Успех способствует уверенности, а уверенность способствует прогрессу. Les succès entraînent la confiance en soi, et cette confiance conduit à faire des progrès.
Их искренность восстановила в людях уверенность в себе. Son sens du dépassement et son intégrité ont permis de restaurer la confiance des populations en elles-mêmes.
Успех рождает уверенность, но он также вызывает зависть. Le succès entraîne la confiance en soi, mais fait également des envieux.
"Уверенность в своих силах позволяет добиться хороших результатов". "La confiance en soi donne de bons résultats."
Проверенное временем правило - не тревожить без надобности уверенность инвестора. Selon un principe vérifié dans la durée, il faut éviter d'ébranler inutilement la confiance des investisseurs.
Конечно, уверенность и самосомнение взаимно не исключают друг друга. Évidemment, la confiance et le doute ne s'excluent pas mutuellement.
уверенность в жизнеспособности экономики еврозоны и ее валюты, евро. la confiance dans la viabilité de l'économie de la zone euro ainsi que de sa monnaie, l'euro.
А вот теперь ты помогаешь мне обрести уверенность в будущем". Et aujourd'hui vous m'aidez à regagner confiance en l'avenir."
Как это ни странно, легче обрести уверенность, чем обуздать ее. Étonnamment, il est peut-être plus facile de prendre confiance que de perdre de sa superbe.
Профессионал это некто, в ком сочетаются компетенция, уверенность и вера. Un professionnel est quelqu'un qui possède une certaine combinaison de compétence, de confiance et de conviction.
Уверенность в себе, граничащая с высокомерием, приводит на вершину большинство лидеров. Les dirigeants atteignent le sommet grâce à leur confiance en eux, une confiance qui peut parfois friser un orgueil démesuré.
Люди в этом зале придали мне уверенность, что так и будет. Et les gens dans cette pièce m'ont donné une confiance plus grande que jamais.
А уверенность, что это произойдет, приведет к еще большему дальнейшему росту. Et la confiance retrouvée dope encore davantage la croissance.
И вы видите, что уверенность в себе почти возвращается, но не совсем. Et vous voyez la confiance en soi qui réapparaît presque, mais pas tout à fait.
Это вселило в нас уверенность, что мы понимаем, с чем имеем дело. Et ça nous a donné une très grande confiance dans ce que nous avions sous les yeux.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!