Примеры употребления "убийцам" в русском

<>
Наш генеральный прокурор лоялен к убийцам", - сказал мне мой друг, говоря о президенте Сирии Башаре аль-Асаде, когда мы смотрели суд над бывшим президентом Египта Хосни Мубараком в уголовном суде полицейской академии. Le procureur général est accommodant avec les meurtriers ", me disait un ami en parlant du président syrien Bachar el-Assad, pendant que nous regardions le procès de l'ancien président égyptien Hosni Moubarak qui se déroulait dans l'enceinte de l'académie de police.
Меня беспокоит то, что дети мои вырастут с ненавистью в сердце и захотят отомстить убийцам своего отца и брата". Je m'inquiète de savoir si mes enfants nourrissent la haine dans leurs coeurs, et lorsqu'ils seront grands, s'ils voudront combattre encore les assassins de leur père et de leur frère."
Как Вы думаете, кто убийца? Qui, pensez-vous, est le meurtrier ?
Но, вот незадача, убийцы - среди беженцев. Mais, ah, les tueurs sont entrés dans les camps.
что его образом в повседневной новой жизни станет образ убийцы. que l'image que lui renverrait le miroir de sa nouvelle vie quotidienne serait celle d'un assassin.
"Давайте не будем взваливать вину на убийц сегодня. "Ne blâmons pas aujourd'hui les meurtriers.
Холера была в те времена великим убийцей. Le choléra était vraiment le plus grand tueur de cette époque.
Убийца до сих пор не найден, по крайней мере - не осужден. L'assassin n'a toujours pas été retrouvé, ou du moins il n'a pas été condamné.
Кроме того, смертная казнь для убийц предотвращает рецидивы: En outre, tuer les meurtriers empêche les récidives :
Полиция теперь отлично знает почерк этого серийного убийцы. La police connaît maintenant parfaitement la manière dont ce tueur en série opère.
С тех пор было еще семь мужчин по отцовской линии, Корнеллов, которые все были убийцами. Il y a eu sept autres hommes, du côté de mon père, au départ des Cornells, qui étaient tous des assassins.
Ужасный человек, многие признавали его убийцей Черной Орхидеи. Gars terrifiant - considéré par beaucoup comme étant le meurtrier du Dahlia Noir.
Даже если ты убил кого-то, ты не только убийца. Je pense même que si vous tuez quelqu'un, vous n'êtes pas qu'un tueur.
государство экономит деньги, умертвляя убийц вместо того, чтобы пожизненно держать их в тюрьме за счет общества. l'État fait des économies en tuant les assassins au lieu de les garder en prison à vie aux frais de la communauté.
В конце концов, один из этих ужасных убийц находится в Гааге. Finalement, l'un de ces sinistres meurtriers est à La Haye.
И становление психопата, убийцы зависит от того, когда именно произошло повреждение. Comment on se retrouve avec un psychopathe, et un tueur, dépend exactement du moment où les lésions surviennent.
Хотя это не гарантирует, что он был убийцей, это доказывает, что он был на месте убийства. Même si cela no garantit pas qu'il soit l'assassin, cela le place sur la scène du crime.
Но что мы в действительности знаем об этих убийцах, живущих среди нас? Mais que savons-nous vraiment de ces meurtriers qui vivent parmi nous ?
В апреле убийцы застрелили заводского рабочего цыгана, когда он шел на работу. En avril, des tueurs ont descendu un ouvrier rom en chemin vers l'usine où il travaillait.
Трудно не сравнивать это дело с делом Буданова, насильника и убийцы, которому было позволено свободно передвигаться по России. Il est impossible de ne pas faire la comparaison avec Budanov, le violeur et assassin qui peut maintenant de se déplacer en Russie en toute liberté.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!