Примеры употребления "тёма" в русском с переводом "sujet"

<>
И это сегодня наша тема. Et c'est notre sujet du jour.
Моя тема на сегодня - обучение. Mon sujet aujourd'hui est l'apprentissage.
Есть разговоры, объединенные конкретными темами. Vous avez les conversations qui concernent ces sujets.
Но это совсем другая, отдельная тема. Mais c'est un autre sujet complètement à part.
Более того, тема остается весьма чувствительной: Le sujet reste par ailleurs sensible :
Сейчас это основная тема моего исследования. L'empathie est le sujet principal de ma recherche.
Твои замечания не относятся к теме. Tes remarques sont hors sujet.
Мне нечего сказать по этой теме. Je n'ai rien a dire à ce sujet.
Я выделил тему, которую следует выбрать. Premièrement, le sujet que vous pourriez choisir.
На эту тему есть множество книг. Il y a des tas de livres sur le sujet.
На эту тему есть тысячи книг. Il y a des milliers de livres sur ce sujet.
Это была одна из самых актуальных тем. Elle a été un des sujets tendance.
У него всегда найдется тема для разговора. Il ne manque pas de sujets de conversation.
Давайте теперь перейдем к более неприятной теме. Passons maintenant à un sujet plus douloureux.
И вот почему Филдес выбрал эту тему. Et il est intéressant de noter que Fildes a choisi ce sujet.
Избегайте затрагивать эту тему в его присутствии. Évitez d'aborder ce sujet en sa présence.
Конечно, на эту тему можно философствовать веками. Il s'agit évidemment d'un sujet de débat philosophique depuis des siècles.
Израильские политики отказываются говорить на эту тему. Les dirigeants israéliens refusent d'aborder le sujet.
Сегодня на тему политических реформ наложено табу. Aujourd'hui, la réforme politique est un sujet tabou.
Ей нечего было сказать на эту тему. Elle n'avait rien à dire à ce sujet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!