Примеры употребления "температуру" в русском с переводом на французский

<>
Администрация США должна понизить политическую температуру. Les responsables américains doivent faire baisser la température politique.
Необходимо поддерживать оптимальную температуру для роста. Nous devons maintenir une température optimale pour la croissance.
В конце концов, пустое пространство имеет температуру. Enfin, le vide présente une température.
Температура мошонки, отражающая температуру яичек, понижается при бритье. La température scrotale reflète la température intratesticulaire et diminue grâce au rasage.
Простые решения могут оказать значительное воздействие на температуру воздуха. Des solutions simples peuvent avoir des répercussions notables sur les températures.
давление, уровень кислорода в крови, температуру и т.д. Votre pression artérielle, votre oxygène, votre température, etc.
У него есть механизм терморегуляции, который поддерживает постоянную температуру. Il y a un mécanisme de thermorégulation dedans qui maintient la température constante.
Разве мы не знаем, как они влияют на температуру? Ne savons-nous pas déjà comment ils influencent la température?
Сжигание ископаемого топлива оказывает ощутимое воздействие на температуру Земли. Le fait de brûler des combustibles fossiles a des incidences mesurables sur la température de la Terre.
Оно не приносит вреда, просто поднимает температуру на несколько градусов. Elle ne cause aucun dommage, mais elle élève la température de quelques degrés.
Побелив большую часть города, можно понизить температуру на 10°C. En peignant une grande partie d'une ville, on pourrait abaisser la température de 10 degrés.
Тело, например, поддерживает постоянную температуру около 37 градусов по Цельсию. Notre corps, par exemple, entretient une température constante d'environ 37 degrés Celsius.
Более того, весь регион, регион Южного полюса, имеет повышенную температуру. Qui plus est, cette région tout entière, la région du pôle Sud, a des températures élevées.
Температуру подняли на некоторое время до 43 градусов по Цельсию. La température a été augmentée à 43° C temporairement.
Одна из уникальных возможностей магнитного резонанса - это способность измерять температуру неинвазивно. L'une des capacités uniques que nous obtenons avec l'IRM est de mesurer la température de manière non invasive.
За предыдущее столетие мы действительно изменили температуру Земли на достаточную величину. Nous avons effectivement changé la température au cours du siècle dernier juste de la bonne quantité.
Каждая панель отрегулирована таким образом, чтобы сохранять наивысшую температуру на ней. Chaque pétale se positionne individuellement pour y conserver la température maximale.
Даже на небольшой глубине часто можно найти полезную температуру для производства электроэнергии. Mais même à des profondeurs moindres, il existe des températures suffisantes pour produire de l'électricité.
Океан управляет климатом и погодой, стабилизирует температуру и формирует химический состав Земли. Les océans déterminent le climat et le temps, ils stabilisent les températures, modèlent la chimie de la Terre.
Также водитель может изменить частоту, с которой выходит воздух и, возможно, температуру воздуха. En fait, vous pouvez aussi changer la fréquence de l'air qui sort et éventuellement la température.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!