Примеры употребления "тебе не привыкать" в русском с переводом на французский

<>
В моем случае это не проблема, потому что мне очень просто смеяться над собой, когда тебе 29 лет и ты хочешь к своей маме, потому что тебе не нравится твоя новая татуировка. Maintenant, dans mon cas, ce n'était pas vraiment un problème, parce que c'est vraiment très facile de rire de soi-même lorsqu'on a 29 ans et qu'on veut sa maman parce qu'on aime pas son nouveau tatouage.
Есть такая шутка с долей правды, что если прийдешь в больницу без ноги, никто тебе не поверит, пока не увидит результаты КТ или МРТ, или консультацию ортопеда. Je raconte en plaisantant, mais seulement à moitié, que si vous venez dans l'un de nos hôpitaux avec un membre en moins, personne ne vous croira jusqu'à ce qu'ils fassent un scanner, un IRM ou une consultation orthopédique.
Что здесь важно, так это идея или понятие, что тебе не позволено говорить о религии что-либо плохое. voici une idée ou une notion à propos de laquelle vous n'avez pas le droit de dire quoi que ce soit de mal.
Миклош, этот человек тебе не друг. Miklos, cet homme n'est pas ton ami.
Ну, почему бы тебе не рассказать им - на твоем пути на Олимпиаду - пара знаменательных событий случилась в Джоржтауне. Pourquoi tu ne leur parlerais pas de - du chemin parcouru jusqu'aux Jeux Olympiques - ainsi que les quelques événements mémorables qui se sont passés à Georgetown.
Почему бы тебе не консультировать их правительство по вопросам дипломатии?". Pourquoi tu ne conseillerais pas leur gouvernement en termes de diplomatie ?"
а если работы не было, то лишь потому, что тебе не хотелось работать, Si tu n'avais pas de travail, c'est que tu n'en voulais pas un.
Почему бы тебе не сделать то, да не сделать сё?" Pourquoi ne fais-tu pas ceci, et pourquoi ne fais-tu pas cela ?"
Почему бы тебе не рассказать об этом? Pourquoi tu ne leur raconterais pas?
Почему бы тебе не показать мне, что ты хочешь делать". Pourquoi ne pas me montrer ce que vous voulez faire, vous."
Почему бы тебе не открыть собственный счёт?" Pourquoi tu n'ouvres pas un compte séparé?"
Тебе не нужно желать зла другим, чтобы это случилось". Tu n'as pas besoin de souhaiter du mal aux autres pour que ça arrive."
Тебе не страшно? Je te fais peur là?
Ну, почему бы тебе не рассказать, например, как ты попала в Джорджтаун? Pourquoi tu ne leur dit pas, par exemple, comment tu es rentrée à Georgetown?
Так почему бы тебе не рассказать об этом? Pourquoi ne nous racontes tu pas l'histoire?
Ведь в течение всей истории, если к тебе не относятся с уважением, то, скорее всего, дело не дойдёт до взаимовыгодных отношений с ненулевой суммой. Parce que, vous savez, historiquement, si vous n'êtes pas respectés, vous n'allez probablement pas finir dans une situation à somme non-nulle, une relation mutuellement bénéfique avec les gens.
Даже если тебе не нравится, ты должен это съесть. Même si cela ne plaît pas, tu dois le manger.
Почему бы тебе не остаться на несколько минут? Pourquoi ne restez-vous pas quelques minutes ?
Тебе не кажется, что все наши политики слишком старые? Ne penses-tu pas que tous nos politiciens sont trop vieux ?
Тебе не кажется это интересным? Ne le trouves-tu pas intéressant ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!