Примеры употребления "такая" в русском с переводом "tel"

<>
Такая система инспекций уже существует. Or un tel système d'inspection existe déjà.
Сколько будет стоить такая репатриация? Quel serait le coût d'un tel rapatriement ?
Однако такая самоуверенность несколько преждевременна. Une telle autosatisfaction est prématurée.
Зачем тебе такая старая машина? Pourquoi veux-tu une telle vieille voiture ?
Такая тактика вводит в заблуждение. De telles tactiques sont peu judicieuses.
Но такая точка зрения очень рискованна. Un tel point de vue est risqué.
Нельзя позволять, чтобы такая деятельность продолжалась. De telles activités ne peuvent plus être autorisées.
Такая решительность сложна для любой страны. Pour aucun pays, il n'est facile d'adopter une telle attitude sans détours.
Такая мера будет иметь ряд положительных эффектов. Une telle mesure aurait plusieurs effets positifs.
Такая реформа, однако, является анафемой для малайцев. Une telle réforme fait toujours figure d'anathème parmi les Malais.
Такая связь может сильно вводить в заблуждение. Un tel rapprochement peut s'avérer fort trompeur.
Такая медлительность выявляет главное слабое место Гаагского трибунала: De tels ralentissements mettent en lumière les faiblesses fondamentales du TPIY :
Такая политическая активность способствует появлению ответственности за богатство. Un tel acte politique produit une richesse responsable.
Такая свобода действий является и излишней и нежелательной. Une telle liberté n'est ni utile, ni souhaitable.
Такая инертность порождает безнадежность и нигилистическое стремление к насилию. Une telle inertie engendre le désespoir et un désir nihiliste ardent pour la violence.
Такая система только создаст еще большее давление на бюрократию. Un tel système va mettre d'avantage de pression sur l'administration.
Так как же такая система может блокировать нежелательное содержание? Mais comment un tel système parvient-il à éviter l'apparition d'éléments problématiques ?
Разумеется, такая экономика, прежде всего, зависит от качества управления. Bien sûr, la qualité de la gouvernance est cruciale pour une telle économie.
почему существует такая разница между ценой воды и бриллиантов? pourquoi y a-t-il une telle différence entre le prix de l'eau et celui des diamants ?
Только такая ясность может положить конец вовлеченности международных участников. Seule une telle clarté peut permettre de mettre correctement un terme à l'engagement des acteurs internationaux.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!