Примеры употребления "стратегии" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все1144 stratégie997 décision6 другие переводы141
Однако, следующие три стратегии заслуживают поощрения. Toutefois, trois options restent à promouvoir.
Им не хватает организованности и стратегии. Ils manquent d'organisation et de vision stratégique.
Какие стратегии реально сокращают уровень безработицы? Quelles politiques réduisent réellement le chômage ?
И это невероятно важно для выработки стратегии. C'est extrêmement important en termes de politiques publiques.
Некоторые ранее опробованные стратегии и институты оказались неудачными. Certaines mesures et institutions ont été tentées, sans succès ;
При тщательном рассмотрении многие альтернативные стратегии раскрывают свои преимущества; Nombre de politiques s'avèrent décevantes si on les examine de près.
Это проблема стратегии, и это стало проблемой моего исследования. C'est un problème pour élaborer une politique et ça m'a posé problème aussi.
С крушением самых фундаментальных условий стратегии, что должен делать Израиль? En raison de l'échec des prémisses les plus basiques de l'accord, que devait faire Israël ?
В чем есть отчаянная необходимость, так это в лучшей стратегии. Il est extrêmement nécessaire de prendre de meilleures politiques publiques.
Все это обнажило сокрытую неопределенность в стратегии "нулевого конфликта" Давутоглу. Tout cela a permis d'exposer l'ambivalence intégrée dans la politique "zéro conflit" de Davutoğlu.
Но также это говорит нам кое-что и о стратегии. Mais ça nous apprend aussi quelque-chose sur les politiques de santé publique.
Рост использования Африкой природных ресурсов - неотъемлемый компонент реалистичной стратегии развития. L'accroissement de l'exploitation et de l'utilisation des ressources énergétiques de l'Afrique est une nécessité pour stimuler sa croissance.
Даже при смене стратегии правительству понадобится время, чтобы восстановить кредитоспособность. Même en introduisant des changements de politique, du temps est nécessaire aux gouvernements pour restaurer leur crédibilité.
В действительности, Запад сегодня не имеет генеральной стратегии в отношении Востока. A vrai dire, l'Occident n'a aujourd'hui plus de grand dessein pour l'Orient.
Очевидно, что возврат к стратегии холодной войны не в интересах Запада. Le retour à une Guerre froide n'est manifestement pas dans l'intérêt de l'Occident.
Но коренные изменения стратегии в рамках европейской политики Германии больше нельзя игнорировать. Mais il n'est plus possible d'ignorer le changement fondamental d'orientation stratégique de la politique européenne de l'Allemagne.
Многие стратегии, направленные на достижение единства, могут в действительности сильно его нарушить. En effet, certaines politiques aspirant à la cohésion sociale pourraient véritablement nuire à celle-ci.
Тем не менее, опросы общественного мнения все еще показывают широкую поддержку стратегии Кальдерона. Il n'en reste pas moins que d'après les sondages, l'opinion publique reste favorable à la politique de Calderón.
Так как традиционная денежно-кредитная политика становится неэффективной, будут использоваться другие нетрадиционные стратегии: Puisque les politiques monétaires traditionnelles deviennent inopérantes, on continuera à recourir à d'autres mesures politiques peu orthodoxesampnbsp;:
Является ли это изменением стратегии китайских СМИ или всего лишь кратковременной сменой тактики? Est-ce un changement stratégique ou une tactique à court terme ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!