Примеры употребления "странного" в русском с переводом "bizarre"

<>
Девид говорил, что там на танцполе происходило много всего странного. Et David a dit qu'il y avait pleins de choses bizarres qui se passaient sur la piste de danse.
Возможно, в истории Сильвио Берлускони останется противоречивым премьер-министром Италии, но его запомнят и как очень, очень странного человека. Si l'Histoire semble ranger Silvio Berlusconi dans la catégorie des Premiers ministres italiens de deuxième ordre, il laissera malgré tout le souvenir d'un Premier ministre hors de l'ordinaire et des plus bizarre.
А может быть вовне, и с ним можно достигать странного и прекрасного взаимодействия Своего рода диалог между Томом и этой странной штукой в мире вокруг, которая, в общем-то, не является Томом. Ce pouvait être une collaboration étrange et merveilleuse, une sorte de conversation entre Tom et cette chose bizarre extérieure qui n'était pas tout à fait Tom.
И здесь все становится странно. Ce là que - ça devient bizarre.
Хм, теперь это действительно странно. Euh, là c'est vraiment bizarre.
Она живет в странном месте. Elle vient d'un endroit bizarre.
Я люблю вещи, которые странные. J'aime les choses qui sont bizarres.
У этого молока странный вкус. Ce lait a un goût bizarre.
Это странно выглядящее растение называется Льярета. Cette plante bizarre s'appelle du Llareta.
Эта модель кажется давольно странной, правда? Et c'est donc un modèle plutôt bizarre, d'accord ?
как на какие-то странные штуки. C'étaient des choses bizarres.
И вот еще более странный факт. Et cela devient plus bizarre encore.
Или это просто странная тень на дереве? Ou bien est-ce que c'est juste des ombres bizarres sur l'arbre?
Это, конечно, звучит странно, но это так. Ça semble certes bizarre, mais c'est ainsi.
Я хочу сказать тебе одну странную вещь. Je veux te dire quelque-chose de bizarre.
Но именно здесь и происходит странный случай. Et c'est maintenant qu'il se passe quelque chose de vraiment bizarre.
Так, ну какое из этих изображений выглядит странно? Maintenant lequel de ceux-ci vous paraît bizarre?
О, я живу внутри компьютерной программы - как странно. Oh, je vis dans un programme informatique - c'est bizarre.
крики людей, звуки бьющегося стекла, странные глухие удары. Il y a des gens qui crient, il y a du bruit de verre brisé, il y a ces coups sourds bizarres.
Очень странный факт, объяснение которому не было найдено. Il y a aussi un phénomène très bizarre toujours inexpliqué.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!