Примеры употребления "стране" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все11645 pays10754 état509 intérieur37 другие переводы345
И они есть в нашей стране! Et ils sont là!
Традиции IBM сильны даже в нашей стране. IBM a une histoire forte également sur notre territoire.
Давайте сперва посмотрим на цифры по стране. Attardons nous d'abord sur les chiffres nationaux.
Количество политических заключенных в стране является беспрецедентным. Le nombre de prisonniers politiques a atteint un chiffre record.
По всей видимости, стране угрожает глубокий кризис. Un ralentissement majeur s'annonce à l'horizon.
"Все интеллигентные люди в стране поддерживают вас". Ce n'est pas assez, a rétorqué Stevenson.
И после этого он поехал по стране. Puis il s'est mis à voyager.
Находясь в демократической стране, мусульмане начинают приспосабливаться. Lorsque les Musulmans vivent dans des démocraties, ils s'adaptent.
инверсия растущего сегодня в стране неравенства доходов; inversion de l'inégalité croissante des revenus ;
Оно стало популярно в каждой англоговорящей стране мира. C'est devenu le train que toutes les nations anglophones sur terre prennent en marche.
в стране около 30% населения знают русский язык. environ 30% de la population parle le russe.
Мы начали первую в стране программу лечения малярии. Nous y avons lancé leur tout premier programme de traitement de la malaria.
Джалили не был яркой фигурой в своей стране. Jalili n'est pas une personnalité très connue en Iran même.
Она также настраивает соответствующим образом общественное мнение в стране. elle cherche également à enflammer l'opinion publique nationale.
Турецкие женщины одновременно снижают и усиливают напряжённость в стране. Ses femmes détiennent à la fois le pouvoir de soigner et d'intensifier ses tensions.
В одной стране можно инвестировать, в другой - проводить отпуск. Ici, l'investissement, ici, vous pouvez y aller en vacances.
Сейчас в стране были внесены соответствующие изменения в законодательство. La Norvège a maintenant modifié sa législation dans ce sens.
У себя в стране Меркель может надеяться пожинать плоды. Mme Merkel peut espérer en recueillir les bénéfices sur le plan domestique.
Однако в этой стране реальной политической властью обладает парламент. Pourtant, le Parlement reste le siège du pouvoir politique réel ici.
У них второй по величине транспортный парк в стране. Ils ont la seconde flotte de véhicules sur les routes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!