Примеры употребления "страдаем" в русском с переводом "souffrir"

<>
но дело в том, что мы все страдаем избытком общего образования. Mais après tout, nous souffrons tous d'un excès probable d'éducation.
Поскольку все мы страдаем от политической нестабильности, поводом для которой служит такое отчаяние. Car nous souffrons tous de l'instabilité politique à laquelle donne naissance un tel désespoir.
У меня сложилось ощущение, что мы все страдаем от перенасыщения информацией и избытка данных. J'ai l'impression que nous souffrons tous d'un excès d'information ou d'une surabondance de données.
Все мы в значительной мере страдаем от результатов изменения климата, включая возросшие засухи, наводнения и другие экстремальные погодные условия. Nous sommes tous amenés à souffrir de manière significative du changement climatique, avec de plus en plus de sécheresses, d'inondations, et de conditions climatiques extrêmes.
Потому что мы думаем, что так как нам как будто надоело, то чем мы занимаемся, нам немножко надоело, то мы страдаем. Parce que nous pensons que nous sommes fatigués par ce que l'on fait, un petit peu fatigués, nous souffrons.
При этом страдает экономический рост: La croissance économique tend à en souffrir :
Зимбабве страдает от плохого управления. Le Zimbabwe souffre de mauvaise gouvernance.
Он не страдает от нейродефицита. Il ne souffre d'aucun neuro-déficit.
"Кто из них страдал больше?" "Lequel a souffert le plus?"
Этот альпинист страдал снежной слепотой. Ce grimpeur souffrait de cécité des neiges.
Зимой я страдаю от депрессии. Je souffre de dépression pendant l'hiver.
Женщины страдают от такого заболевания. Les femmes souffrent de cette maladie.
Страдает от боли в правом бедре. Il souffre de douleurs dans la hanche droite depuis longtemps.
Много лет она страдает от радикулита. Depuis de nombreuses années, elle souffre d'un mal de dos.
Возможно, наши родители страдали от депрессии. Peut-être que nos parents ont souffert de dépression.
Мы хотим заставить страдать этих злодеев. Nous voulons faire souffrir ces malfaisants.
Животные страдают так же, как люди. Les animaux souffrent comme les humains.
НЬЮ-ЙОРК - Евро страдает от структурных дефицитов. NEW YORK - L'euro souffre de déficience structurelle.
Египет страдает от еще одного политического недостатка: L'Égypte souffre d'un autre handicap politique :
В результате, средние значения скрывают страдания людей. En conséquence, derrière les chiffres il y a souvent des hommes qui souffrent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!