Примеры употребления "стать" в русском с переводом "devenir"

<>
Пакистан должен стать полноправным партнером. le Pakistan doit devenir un partenaire à part entière.
Моя мечта - стать голливудским актёром. Mon rêve est de devenir acteur à Hollywood.
Эта инициатива должна стать политической. Elle doit devenir une initiative politique.
Ты рискуешь стать хорошим человеком. Tu risques de devenir un bon homme.
Дети всегда хотят стать взрослыми. Les enfants veulent toujours devenir adultes.
Дизайн должен стать тем же самым. Ça doit devenir pareil pour le design.
- скорее всего, он хочет стать стоматологом. - la plus grande probabilité est qu'il veut devenir dentiste.
А сегодня она хочет стать неврологом. Aujourd'hui elle veut devenir neurologue.
Мои цель и призвание - стать учителем. Devenir enseignant est mon but et ma vocation.
Глобализация должна стать "гло к ализацией": La mondialisation doit devenir la "glo c alisation" :
Он лелеял амбиции стать премьер-министром. Il nourrissait l'ambition de devenir premier ministre.
Может ли Египет стать настоящей демократией? L'Égypte peut-elle devenir une vraie démocratie ?
Одним из союзников может стать Индонезия. L'Indonésie peut devenir un allié de Clinton.
"Нужно много времени, чтобы стать молодым". "Il faut beaucoup de temps pour devenir jeune."
Тебя спросят, почему ты хочешь стать учителем. On te demandera pourquoi tu veux devenir enseignant.
Когда я вырасту, я хочу стать кондитером. Quand je serai grand, je veux devenir un pâtissier.
ДЖАКАРТА - В детстве я мечтал стать врачом. JAKARTA - Enfant, je rêvais de devenir médecin.
Мы все должны стать борцами за свободу. Nous devons tous devenir des combattants de la liberté.
От природы в нас заложено стать лидерами. Nous sommes programmés pour devenir chefs de meute.
"Кем ты хотела стать когда была маленькой?" "Que vouliez-vous devenir quand vous étiez petite?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!