Примеры употребления "стать" в русском с переводом "devenir"

<>
Эта инициатива должна стать политической. Elle doit devenir une initiative politique.
Дети всегда хотят стать взрослыми. Les enfants veulent toujours devenir adultes.
Ты рискуешь стать хорошим человеком. Tu risques de devenir un bon homme.
Пакистан должен стать полноправным партнером. le Pakistan doit devenir un partenaire à part entière.
Моя мечта - стать голливудским актёром. Mon rêve est de devenir acteur à Hollywood.
Глобализация должна стать "гло к ализацией": La mondialisation doit devenir la "glo c alisation" :
А сегодня она хочет стать неврологом. Aujourd'hui elle veut devenir neurologue.
Он лелеял амбиции стать премьер-министром. Il nourrissait l'ambition de devenir premier ministre.
"Нужно много времени, чтобы стать молодым". "Il faut beaucoup de temps pour devenir jeune."
Дизайн должен стать тем же самым. Ça doit devenir pareil pour le design.
Одним из союзников может стать Индонезия. L'Indonésie peut devenir un allié de Clinton.
Мои цель и призвание - стать учителем. Devenir enseignant est mon but et ma vocation.
Может ли Египет стать настоящей демократией? L'Égypte peut-elle devenir une vraie démocratie ?
- скорее всего, он хочет стать стоматологом. - la plus grande probabilité est qu'il veut devenir dentiste.
От природы в нас заложено стать лидерами. Nous sommes programmés pour devenir chefs de meute.
Он хотел бы стать полицейским в будущем. À l'avenir, il aimerait devenir policier.
Том хочет стать очень богатым очень быстро. Tom veut devenir très riche très vite.
Эти дети вырастают, чтобы стать бедными взрослыми. Ces enfants grandissent pour devenir à leur tour des adultes pauvres et le cercle vicieux se perpétue.
Тебя спросят, почему ты хочешь стать учителем. On te demandera pourquoi tu veux devenir enseignant.
Когда я вырасту, я хочу стать кондитером. Quand je serai grand, je veux devenir un pâtissier.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!