Примеры употребления "сорок шесть" в русском

<>
Сорок лет спустя, мы едем в Кению, мы идем и приходим на открытие этого дома - а Агнес долго меня вообще к дому не подпускала - потому что они готовили целый ритуал. Environ 40 ans plus tard, nous allons au Kenya, et nous marchons, nous arrivons à l'ouverture de cette maison et pendant plusieurs jours Agnès n'avait pas voulu que je vienne dans cette maison - parce qu'elles étaient en train de préparer tout un rituel.
Это заняло у меня примерно шесть недель. Celle-là m'a pris environ 6 semaines.
И уже в сорок я стала думать: Ensuite, arrivée à la quarantaine, j'ai pensé :
Теперь же мы узнаем, что в недавнем прошлом лед таял и вновь нарастал, и уровень моря при этом поднимался и опускался опять на шесть метров. Et maintenant nous savons que dans notre passé récent elle a fondu et s'est formée à nouveau, et le niveau de la mer est monté et descendu, de six mètres à chaque fois.
То сорок, то пятьдесят. Parfois c'est 40, parfois c'est 50.
Итак, шесть кадров. Donc, c'est une séquence de six prises.
Нам предстояло состарить его еще на сорок лет на этой стадии. Nous devions lui en rajouter 40.
Итак, определение номер шесть - североамериканское определение слова "suck" [замотать]. La définition n°6 est la définition étasunienne du mot "craindre".
Жизнь начинается в сорок лет. La vie commence à quarante ans.
Вы представить себе не можете, каково это было для команды, которая работала над проектом шесть лет - показать, что это не просто мечта или мираж, это реальный самолет. Vous ne pouvez pas savoir ce que c'est, pour une équipe qui a travaillé pendant 6 ans, de montrer que ce n'est pas juste un rêve et une vision mais un véritable avion.
В тысяча девятьсот сорок пятом году на Хиросиму была сброшена атомная бомба. En 1945, une bombe atomique a été larguée sur Hiroshima.
В детстве я обожал сериал "Человек на шесть миллионов долларов". Lorsque j'était jeune, l'une de mes séries favorites était "L'homme qui valait 3 miliards".
В этом классе сорок учеников. Cette classe comprend 40 élèves.
Я с четырех лет начала писать, и когда мне было шесть, моя мама купила мне собственный ноутбук с установленным Microsoft Word. J'aime écrire depuis que j'ai quatre ans, et quand j'en ai eu six, ma mère m'a acheté mon propre ordinateur portable avec Microsoft Word.
Они не спали сорок восемь часов. Ils n'ont pas dormi pendant quarante-huit heures.
Мой один год превратился в шесть лет, тысячи историй, сотни длинных интервью, фокус-групп. Mon année s'est transformée en six années, des milliers de récits, des centaines de longs entretiens, de groupes de discussion.
Прошло сорок лет. Quarante ans ont passés.
Шесть с половиной лет спустя, сто восемьдесят исследователей, сделавших кое-какие удивительные разработки в лаборатории, и сегодня я покажу три из них, которые позволят нам прекратить сжигание нашей планеты, а вместо этого позволят генерировать всю необходимую нам энергию, прямо на месте, чисто, безопасно и дешёво. Six ans et demi plus tard, 180 chercheurs sont arrivés à des progrès incroyables en laboratoire, et je vais vous en montrer trois aujourd'hui, pour que nous puissions arrêter de consumer notre planète mais au lieu de ça, pour que nous puissions générer toute l'énergie dont nous avons besoin à l'endroit exact où nous sommes, proprement, en toute sécurité, et à moindre coût.
Я думаю, ей сорок лет. Je pense qu'elle a quarante ans.
Она начала все документировать и открыла центр Casa Amiga, и через шесть лет она собственноручно вынесла все это в мировое сознание. Elle a commencé à les documenter, elle a ouvert un centre qui s'appelle Casa Amiga, et en 6 ans, elle a littéralement porté cela à la conscience du monde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!