Примеры употребления "современной" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все924 moderne662 contemporain111 actuel90 actuellement6 другие переводы55
Дальше фрукты современной Силиконовой Долины. Et puis les fruits du monde pour la Silicon Valley aujourd'hui.
Доктор Селигман, каково состояние современной психологии?" Professeur Seligman, quel est l'état de la psychologie aujourd'hui?"
важную роль комедиантов в современной политике. l'importance des comédiens dans la politique.
Как решать это в условиях современной экономики? Comment le faire en tenant compte des réalités économiques d'aujourd'hui ?
Вот что мы видим в современной рекламе. Et voilà ce que nous avons dans nos publicités aujourd'hui.
Армии тоже пора становиться современной, говорит Берк. Il est temps pour l'armée de se moderniser déclare Susan Burke.
Его чувства имеют большое значение для современной Индии. Sa supplique est de toute actualité aujourd'hui.
Профессор Селигман, так каково же состояние современной психологии?" Professeur Seligman, quel est l'état de la psychologie aujourd'hui?"
Он подвергался радиотерапии, современной радиотерапии, но это не помогло. Il a été traité par radiothérapie, le nec plus ultra de la radiothérapie, mais ça n'a servi à rien.
Но оба предоставляют ключ к пониманию современной китайской психологии. Mais ces deux histoires permettent de comprendre un peu mieux les mentalités en Chine aujourd'hui.
Теперь мы можем сравнить это с современной производительностью человека. Maintenant on peut comparer cela à la performance humaine de pointe.
Это, несомненно, самая большая этическая проблема, стоящая перед современной медициной. C'est indubitablement le plus gros problème éthique de la médecine aujourd'hui.
Мы использовали много решений из современной гражданской авиации и автогонок. Nous avons beaucoup exploité la technologie de l'état de l'art en matière d'aviation générale et de course automobile.
Это политическая законность, не имеющая аналогов в современной китайской истории. Elles sont sans précédent dans l'histoire récente de la Chine.
"Профессор Селигман, не могли бы Вы рассказать о состоянии современной психологии. "Professeur Seligman pouvez-vous nous parler de l'état de la psychologie aujourd'hui?
Есть способы противостоять тому, что можно назвать современной разрастающейся "демократической тупостью". Il existe des moyens pour combattre ce que l'on pourrait appeler la "stupidité démocratique" que l'on voit se répandre aujourd'hui.
Второй пример из музыки из современной композиции Джона Кейджа, "4:33". Le deuxième exemple en musique vient de la composition moderniste de John Cage, "4'33"."
В Дон Кихота 21-го века, сражающегося с ветряными мельницами современной политики? Un Don Quichotte du 21° siècle luttant contre les moulins à vent d'une politique dépourvue de la moindre imagination ?
Томас Эдисон был бы в своей тарелке в атмосфере современной ИТ-компании. Thomas Edison aurait été très très à l'aise dans l'atmosphère des sociétés de logiciels d'aujourd'hui.
Число предлагаемых современной медициной технологий, потенциально способных продлить жизнь человека, постоянно растет. De nos jours, la médecine dispose d'un nombre croissant de moyens destinés à prolonger la vie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!