Примеры употребления "собственно" в русском с переводом на французский

<>
Первый страх - это собственно ограничение границ, где можно строить. Le premier peur est la propre délimitation des frontières sur lesquelles l'on peut construire.
Собственно говоря, стена не упала бы. À proprement parler, le Mur ne serait pas tombé.
Оно приняло решение вывести войска из Газы, чтобы прекратить период насилия там, надеясь на то, что собственно территория Израиля не будет атакована. Le retrait de Gaza devait enrayer le cycle de la violence, en partant du principe que le territoire israélien à proprement parler ne serait pas attaqué.
У него есть собственная комната. Il a sa propre chambre.
У нас будет собственная вселенная. Nous aurons un univers personnel.
С момента промышленной революции они постоянно находятся на переднем крае развития технологии и промышленности, что заставляет их делать большие и рискованные капиталовложения в собственные исследования и разработки. Depuis la révolution industrielle, les pays développés ont toujours été à la frontière technologique et industrielle mondiale, ce qui les a obligé à investir dans des processus de recherche et le développement indigènes coûteux et risqués.
У меня есть собственная комната. J'ai ma propre chambre.
Также это познание собственных возможностей. C'est aussi une question de potentiel, sur un plan personnel.
Я придумал собственное определение успеха J'ai inventé ma propre définition de la réussite.
Многие дарители рассматривают пожертвования как собственное вознаграждение. La plupart des donateurs le vivent comme une gratification personnelle.
Так я пришла с собственной. Donc, j'ai inventé mes propres moyens.
Я говорю это на основании своего собственного опыта. Je dis ça à partir de mon expérience personnelle.
Каждый айсберг имеет собственную индивидуальность. Chaque iceberg a sa propre personnalité.
По собственному опыту Матье сопереживание - самое счастливое состояние. L'expérience personnelle de Matthieu est que la compassion est le plus heureux des états.
Затем я начала собственные эксперименты. J'ai commencé mes propres expériences.
Собственный интерес заключается также и для развитых стран. Un intérêt personnel bien compris devrait également inciter les économies avancées à agir.
Не стоит недооценивать собственные силы! Ne sous-estimez pas votre propre force !
Каждый из этих запросов имеет свою собственную жизнь и историю. Chacune de ces requêtes a une vie personnelle intéressante.
Он купил свой собственный Нано. Il a acheté sa propre Nano.
Но вместо этого они видят ограниченность и преследование собственных интересов. Mais ce qu'ils voient est l'étroitesse d'esprit et la poursuite d'intérêts personnels.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!