Примеры употребления "сложный вопрос" в русском с переводом на французский

<>
Существует еще более сложный вопрос. Il reste une question encore plus complexe.
Вне всяких сомнений, это сложный вопрос. Une question délicate, sans doute.
Мисс Левински" или повторять сложный вопрос полностью. Mlle Lewinsky" ou répéter entièrement une question difficile.
Тогда я попробовал по-настоящему сложный вопрос. J'ai essayé avec une question difficile.
Это очень сложный вопрос, для ответа на который Il est très difficile de répondre à cette question.
Еще один сложный вопрос - это как гарантировать этот статус. Une autre question difficile est de savoir comment garantir ce statut de base.
Это был сложный вопрос, и его беспокоила не конфиденциальность. La situation était délicate et son principal souci n'était pas la confidentialité.
Во время обсуждения в Гарварде был поднят один сложный вопрос: Un point épineux n'a pas été soulevé lors du débat de Harvard:
Что касается стран со средними доходами, то это более сложный вопрос. Dans les pays à revenus moyens, la situation se complique.
Кто-то может использовать "квалификационный язык", когда отвечает на сложный вопрос: Quelqu'un peut utiliser beaucoup de "langue de bois" lors de sa réponse à une question difficile:
И только тогда запускать эту технологию на пациентах мы должны быть уверены, что поставили себе очень сложный вопрос. Et quand nous appliquons ces technologies aux patients nous voulons être sûrs de nous être posé une question toute bête.
Это сложный вопрос". C'est un sujet tellement vaste."
Это очень сложный вопрос. C'est très difficile à dire.
Продвинется ли вперед дело, выдвинутое Лайман и ее товарищами по иску, - это сложный вопрос, говорит Джон Терли, профессор права в юридической школе Университета имени Джорджа Вашингтона. Est-ce que l'affaire Lyman et des autres plaignants avanceront ou non, c'est une longue histoire, déclare John Turley, professeur de droit à la Faculté de Droit de l'université de Washington.
усовершенствование режима питания и поиск способов повышения физической активности - это сложный вопрос. l'amélioration du régime alimentaire et la recherche de méthodes destinées à augmenter l'activité physique constituent un problème complexe.
Однако освобождение человека, который отбыл только семь лет из пожизненного заключения за массовое убийство - очень сложный вопрос. Mais la libération après sept ans d'un homme condamné à perpétuité pour un massacre est une toute autre affaire.
Этот сложный вопрос имеет отношение к усилиям, прилагаемым Генеральным секретарем ООН Кофи Аннаном с целью начала переговоров о всеобъемлющем урегулировании, которое приведет к воссоединению острова. Il s'agit là d'une question complexe liée aux efforts de négociation du secrétaire général de l'Onu Kofi Annan pour parvenir à un accord global qui mènera à la réunification de l'île.
Сложный вопрос в настоящее время заключается в том, чтобы сохранить это чувство глубокой солидарности среди этнически разнообразного населения. La difficulté aujourd'hui est de conserver cette notion de forte solidarité au sein de populations de plus en plus diversifiées.
Однако в Восточной Европе этот вопрос более сложный. Mais en Europe de l'Est, la situation est un peu plus complexe.
Но вопрос, который они задали мне при первой же встрече накрепко засел в моей голове: Mais la première question qu'ils m'ont posée en arrivant m'est restée en tête :
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!