Примеры употребления "словами" в русском с переводом "mot"

<>
Другими словами, он предал нас. En d'autres mots, il nous a trahis.
Я хотел бы закончить следующими словами. Je veux donc terminer avec les mots suivants.
Другими словами, ресурсы и политики взаимозависимы. En d'autres mots, ressources et mesures sont interdépendantes.
Какими бы словами вы описали Ban? Quels sont les mots que vous utiliseriez pour décrire Ban?
Торговля и помощь стали модными международными словами. L'aide humanitaire et les échanges commerciaux sont devenus des mots à la mode internationale.
Другими словами, каждый действительно должен научиться плавать. En d'autres mots, tout le monde devrait vraiment apprendre à nager.
Здесь есть тонкое различие между двумя словами. Il y a une subtile différence entre les deux mots.
Я очень увлечена и образами, и словами. Et j'ai une passion pour les images et les mots.
Другими словами, она хочет отказаться от предложения. En d'autres mots, elle souhaite refuser la proposition.
Другими словами, его считали человеком здоровым и счастливым. En d'autres mots, il était considéré comme heureux et en bonne santé.
Но сегодняшний кризис не преодолеть одними лишь словами. Mais les mots ne suffiront pas à résoudre la crise actuelle.
В армии Соединенных Штатов изучение руководства определяется тремя словами: La philosophie de l'armée américaine tient en trois mots:
Иными словами, растворяется барьер между человеком и его окружающими. En d'autres mots, vous avez aboli la barrière entre vous et les autres êtres humains.
Другими словами, не прыгай в воду, если не умеешь плавать. En d'autres mots, ne sautez pas dans l'eau si vous ne savez pas nager.
Статистическую невероятность в рамках успешного создания, другими словами, его сложность. Une improbabilité statistique dans le sens d'une bonne conception, la complexité est un autre mot pour ça.
Говоря словами моей бабушки, освободителями были не "мы", а "они". Pour reprendre le mot de ma grand-mère, ce n'est pas "nous" les libérateurs, mais "eux ".
Другими словами, мы случайно, спонтанно, решаем, что же мы должны делать. En d'autres mots, c'est plutôt aléatoire, c'est plutôt ad hoc, la façon dont nous décidons de ce que nous devrions faire.
а в том, что ожидается от человека, которого называют этими словами. C'est ce que nous pensons des gens quand nous les nommons avec ces mots.
Иными словами, если вы хотите принести миру демократию, одних только выборов недостаточно. En d'autres mots, des élections ne suffisent pas si l'on veut apporter la démocratie au monde.
Дело - в ценностях, скрытых за словами и в том, как создаются эти ценности. Ce sont les valeurs derrière les mots, et comment nous construisons ces valeurs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!