Примеры употребления "слов" в русском с переводом на французский

<>
Я выучил 2000 английских слов. J'ai mémorisé 2000 mots anglais.
Мы должны рассчитывать последствия наших слов. Nous devons mesurer les conséquences de nos paroles.
Действительно, из слов Януковича совершенно очевидно, что он не принимает законность Оранжевой революции, а это значит, что он не принимает основополагающий принцип демократии, заключающийся в том, что нельзя мошенническим путем проложить свой путь к власти. Ianoukovitch a clairement fait comprendre, par son discours, qu'il ne reconnaissait pas la légitimité de la Révolution orange, admettant de ce fait qu'il n'accepte pas le principe démocratique fondamental qui proscrit la tricherie pour s'emparer du pouvoir.
В душе поэта - конфликт слов. Dans l'esprit d'un poète, il y a un conflit de mots.
На данном этапе слишком рано делать вывод о том, будет политика Обамы подтверждать весомость его слов или нет. À ce stade, il est trop tôt pour savoir si les politiques renforceront ou saperont les effets des paroles d'Obama.
Действительно, дела говорят громче слов: En effet, les actions sont plus parlantes que les mots :
Испания выступает в роли глобального лидера в борьбе с голодом, приглашая специалистов со всего мира в Мадрид в конце января, для того чтобы перейти от слов к действиям. L'Espagne organise la lutte contre la faim et invite les dirigeants à un sommet, qui se tiendra à Madrid fin janvier, pour joindre les actes à la parole.
Словарь содержит около полумиллиона слов. Le dictionnaire contient aux alentours d'un demi-million de mots.
Мы приветствуем вновь появившееся стремление Америки к международным переговорам по вопросам климата и ждем от нее лидирующей роли в воплощении слов в конкретную политику, которая содействовала бы глобальному "зеленому" росту. Nous nous félicitons de la réintégration des Etats-Unis dans les négociations globales sur le climat et espérons qu'ils sauront transformer des paroles en actions concrètes qui encouragent la croissance verte mondiale.
прописная истина - всего пять слов: Une vérité universelle - sept mots pour vous :
В этом предложении пять слов. Cette phrase a cinq mots.
Выбор таких слов был не случайностью: Le choix de ses mots n'est pas un hasard ;
В немецком языке много длинных слов. Il y a beaucoup de mots longs dans la langue allemande.
Конечно, архитектура - это не язык слов. Mais l'architecture n'est pas un langage de mots.
И я скажу еще много слов. Ce ne sont pas les derniers mots que je vais partager.
Все знают, что картинка стоит тысячи слов. Tout le monde sait qu'une image vaut un millier de mots.
В состав этого предложения входит семь слов. Cette phrase est formée de sept mots.
Без этой веры сценарий - просто набор слов. Sans cela, un scenario n'est que des mots.
Такая же ситуация и со значениями слов. Et c'est pareil avec les définitions des mots.
Английский язык заимствовал множество слов из французского. L'anglais a emprunté de nombreux mots au français.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!