Примеры употребления "скоростью" в русском с переводом "vitesse"

<>
Мир меняется с невероятной скоростью. Le monde est en train de changer à une vitesse véritablement incroyable.
А вот это с нормальной скоростью. A vitesse normale.
И этот мозг учится с невероятной скоростью. Et ce cerveau apprend à grande vitesse.
Затем идёт осязание, которое сравнимо со скоростью USB. Puis vous avez le toucher, qui a environ la vitesse d'une clé USB.
Да, с целью взлететь, но с начальной скоростью. Oui, avec le but final de décoller, mais avec une vitesse initiale.
Они могут направлять своё движение с необычайной скоростью. Elles sont capables de guider leur circulation à une vitesse remarquable.
И они путешествуют сквозь космос со скоростью света. Et ils voyagent là-bas dans le cosmos à la vitesse de la lumière.
Но в Интернете все говорят с одинаковой скоростью. Mais en ligne, tout le monde parle à la même vitesse.
Новый самолёт летает со скоростью, вдвое превышающей скорость звука. Le nouvel avion vole à deux fois la vitesse du son.
Оно легко движется с той скоростью, с которой хочет. Ça ne réduit même pas sa vitesse de croisière du tout.
Но теперь я делаю это с обычной скоростью, хорошо? Mais maintenant je le fais - à vitesse normale, ok?
Трансформации не происходят с "равномерной скоростью железнодорожного состава", говорил он. Les transformations n'arrivent pas "à la vitesse régulière d'un train ", a-t-il dit.
Они могут плыть с одинаковой скоростью как днём, так и ночью. Ils peuvent nager à la même vitesse de jour comme de nuit.
Конечно, хорошо бы получить мегапикселей 8 со скоростью 1000 к/с. Il serait évidemment bien d'obtenir environ 8 mégapixels avec une vitesse de 1000 c/s.
на самом деле, неокортекс внутри мозга человека развивается с колоссальной скоростью. En fait, le néocortex du cerveau humain évolue à une immense vitesse.
Но на самом деле эти галактики движутся с очень большой скоростью. Mais ces galaxies en réalité se déplacent à une vitesse extrêmement rapide.
Но в действительности молекулы вращаются со скоростью около миллиона оборотов в секунду. Mais en réalité ces molécules tournent à une vitesse d'environ un million de tours par secondes.
И первый приходящий на ум вопрос, с какой скоростью движется этот орган? Et la première question qui m'est venue à l'esprit fut, et bien, à quelle vitesse ce membre bouge-t-il?
Он легко может пересечь комнату очень быстро, по существу со скоростью света. Il peut simplement traverser la pièce très rapidement, quasiment à la vitesse de la lumière.
И если вы уроните их одновременно, возможно, они упадут с той же скоростью. Et si vous les lâchez en même temps, ils vont peut-être tomber à la même vitesse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!