Примеры употребления "скоростью" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все314 vitesse217 taux25 vélocité2 другие переводы70
Быстрой скоростью тогда считалась 16 килоциклов. "Rapide" signifiait 16 000 tours par seconde.
Информационные технологии растут с экспоненциальной скоростью. Les technologies de l'information croissent exponentiellement.
Они бегут со скоростью метр в секунду. Ils avancent à un mètre par seconde.
Промышленное производство падает с рекордно высокой скоростью. La production industrielle chute à un rythme record.
Число детей, страдающих депрессией, растет с невероятной скоростью. Nos enfants deviennent déprimés à un rythme alarmant.
Он летит со скоростью 29 тысяч км/ч. Il va à 29 000 km/h.
а поднимаются из бедности, причём со страшной скоростью. Ces personnes sont occupés à s'extraire de la pauvreté, aussi vite qu'ils le peuvent.
Подлинная политическая эволюция должна идти вперёд, пусть и с умеренной скоростью. Une véritable transition politique a besoin d'avancer, même si à pas mesurés.
Здесь же речь идет о странах, растущих со скоростью 8%-9%. Ici, nous parlons de pays qui ont une croissance de 8 à 9%.
Старые институты признали необходимость реформы, но они двигались со скоростью ледника. Les anciennes institutions admettaient la nécessité de réformes mais avançaient à un rythme poussif.
События в одной точке мира с большой скоростью влияют на всех. Ce qui se passe quelque part affecte très vite tout le reste.
В течение 2005 года объём внешнего долга США увеличивался с катастрофической скоростью: Dans leur ensemble, les USA ont dépensé en 2005 bien au-delà de leurs moyens en empruntant au reste du monde de manière effréné :
Именно от нас зависят действия с максимальной скоростью и полное использование ресурсов. Il est de notre devoir d'agir, au plus vite et avec un déploiement maximum de ressources.
Она началась с крошечного квантово-механического колебания, но разрастаясь с невероятной скоростью. Ça a commencé par de minuscules fluctuations mécaniques quantiques, mais s'accroissant à un rythme extraordinaire.
Вы чувствуете, что движетесь со скоростью в полторы тысячи километров в час? Est-ce que vous sentez que vous bougez à 1500km/h ?
По крайней мере, возможности информационных технологий будут расти, не ослабевая, с экспоненциальной скоростью. La croissance exponentielle des capacités des technologies de l'information, au moins, va continuer sans faiblir.
Мы знаем, что эти кораллы растут со скоростью около полутора сантиметров в год, Nous savons que ces coraux croissent d'environ un centimètre et demi par an.
"Этот человек когда-нибудь станет ездить со стабильной скоростью в 45 км/час?" cette persone conduira-t-elle de façon constante à 50 km/h ?
Я ехал со скоростью сто двадцать километров в час, когда меня остановила полиция. Je roulais à 120 kilomètres heure lorsque la police m'a arrêté.
Я ехала со скоростью сто двадцать километров в час, когда меня остановила полиция. Je roulais à cent-vingt kilomètres à l'heure lorsque la police m'a arrêtée.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!