Примеры употребления "сидевшим" в русском с переводом на французский

<>
Он сидел рядом со мной. Il était assis à mon côté.
Позвольте им сидеть в интернете. Qu'ils aillent sur Internet.
Он сидит в зале ожидания. Il est assis dans la salle d'attente.
Это платье сидит на тебе как влитое. Cette robe te va comme un gant.
Он сидит между двумя стульями. Il est assis entre deux chaises.
И я играю сидя на одной ноге. Et vous allez voir de la musique sur une fesse.
Кто обычно сидит на камчатке? Qui est assis habituellement sur le banc d'infamie ?
Оно будет сидеть с теми, кто создает богатсво. Il va s'entretenir avec ceux qui créent la richesse.
Голубь сидит на крыше церкви. Le pigeon est assis en haut d'une église.
Люди сидят на твёрдых стульях час с лишним. Vous allez vous asseoir une heure et demie sur ces chaises inconfortables.
Он сидит рядом с братом. Il est assis à côté de son frère.
И сделает нас не машинами сидящими перед другими машинами. Et cela va nous aider, en fait, à ne pas devenir des machines assises devant d'autres machines.
Он сидел между Томом и Мэри. Il était assis entre Tom et Marie.
поэтому они должны сидеть внутри, а не разъезжать на велосипеде снаружи." Ils sont censés être enfermés, pas aller se promener ici et là.
Он сидел на скамейке закрыв глаза. Il était assis sur un banc, les yeux fermés.
Женщины сидят за столами, а мужчины ходят от стола к столу, Des femmes sont assises à des tables et les hommes vont de table en table.
Старик сидел на скамейке закрыв глаза. Le vieil homme était assis sur un banc, les yeux fermés.
Так что я буду сидеть здесь на стуле и ничего не делать." J'vais rester assis là et rien faire."
Они сидели на скамейке в парке. Ils étaient assis sur un banc dans le parc.
Мой звукосниматель при вращении грампластинки не сидел на шарнире, а двигался по прямой. Et c'était un bras qui, au lieu de s'articuler et de pivoter en passant à travers le disque, allait tout droit:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!