Примеры употребления "семени" в русском с переводом "graine"

<>
"Слово Божье является семенем и сеятель семени -- Христос" "La parole divine est une graine et le semeur de la graine est le Christ."
И чтобы правильно начать этот тип вычислений, нужны исходные данные, нужно нечто типа семени. Afin de lancer de tels calculs on a besoin d'une base, une sorte de graine.
Это означает, что нам известна правильная комбинация теплоты и холода, а также циклов, необходимых для прорастания семени. Cela signifie que nous connaissons la bonne combinaison de chaleur et de froid et les cycles qu'il faut pour faire germer la graine.
Неолитическая революция, при которой мы перешли к сельскому хозяйству, покорились культу семени, заменили поэзию шаманства прозой духовенства и создали излишки иерархической специализации, произошла всего 10 000 лет назад. La révolution Néolithique - qui a fait apparaître l'agriculture, moment auquel nous avons succombé au culte de la graine, la poésie du shaman fut remplacée par la prose du clergé, et nous avons créé le surplus de la spécialisation hiérarchique - n'a que 10,000 ans.
Она называется "Семена Будущего Растут Сегодня". Et ça s'appelle "Les graines de l'avenir sont plantées aujourd'hui".
и возвращаются, как только созревают семена. Et ils reviennent quand leurs graines sont là.
Семена -с некоторыми не очень церемонятся. Les graines - certaines étapes n'ont vraiment rien de technique.
После этого семена сажают и взращивают. Ensuite les graines sont plantées et grandissent.
Зяблики часто питаются семенами сорных трав. Les pinsons des arbres se nourrissent souvent de graines de mauvaises herbes.
Появились папоротники со спорами, предвестниками семян. Les premières fougères ont suivi, et ont porté des spores qui annonçaient les graines.
Да, семена, которые могут спасти вам жизнь. Oui, donc des graines qui peuvent vous sauvez la vie.
Мы не хотим, чтобы компании владели семенами. Nous ne voulons pas de sociétés qui possèdent des graines.
И сохранять их необходимо, собирая семена в хранилища. Et la façon de sauver les plantes est de conserver les graines.
Во-первых, существуют генетически модифицированные семена и организмы. D'abord il y a les graines et les organismes modifiés génétiquement.
"Слово Божье является семенем и сеятель семени -- Христос" "La parole divine est une graine et le semeur de la graine est le Christ."
В этом случае это было семя масличной культуры. Dans notre cas, c'était des graines oléagineuses.
И это самый большой банк семян в мире. Et c'est la plus grande banque de graines du monde.
Потому что семена, при разнообразном великолепии, являются будущими растениями. Parce que les graines dans leur splendeur et leur diversité, sont l'avenir des plantes.
Крестьяне в Варангале выращивали просо, бобы и масленичные семена. Les agriculteurs de la région cultivaient auparavant le millet, des légumes secs et des graines oléagineuses.
сколько молекул необходимо поместить в семя, чтобы получить телефон? combien de molécules devons-nous mettre dans la graine pour obtenir un téléphone cellulaire ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!