Примеры употребления "graines" во французском с переводом на русский

<>
Toutes les graines sont mangées. Все семена съедаются.
Couvrez les graines d'un peu de terre. Присыпьте семена землёй.
Comme toutes les herbes, il produit des graines à un moment donné. Как все травы, в определённый момент она даёт зёрна.
Vous allez "Chez Panisse", ils vous servent le sashimi rouge avec des graines de citrouilles grillées dans une espèce de sauce. Вы идете в "Ше Панисс", там вам подают сашими из красного луциана с зажаренными тыквенными семечками в каком-то соусе.
Donc, ils sont très, très bons pour picorer les graines, et ils ne sont pas vraiment bons à faire quoi que ce soit d'autre. У них очень, очень хорошо получается клевать корм и ничего больше.
Ensuite les graines sont plantées et grandissent. После этого семена сажают и взращивают.
Dans notre cas, c'était des graines oléagineuses. В этом случае это было семя масличной культуры.
Donc ils paraissent être parfaitement programmés pour picorer des graines dans un seul environnement. То есть, они отлично справляются с клевом зерна в определенной обстановке.
Et ils reviennent quand leurs graines sont là. и возвращаются, как только созревают семена.
Nous ne voulons pas de sociétés qui possèdent des graines. Мы не хотим, чтобы компании владели семенами.
Le blé est en vie, et lorsqu'on le moissonne, il nous laisse ses graines. Пшеница ещё живая, и по мере сборки урожая отдаёт свои зёрна.
Des graines de moutarde jaune, du curcuma et du paprika. Семена жёлтой горчицы, куркума и паприка.
Oui, donc des graines qui peuvent vous sauvez la vie. Да, семена, которые могут спасти вам жизнь.
L'émir promit de réduire sa production de champs de pavot en échange de tracteurs, de graines et autres marchandises. Он пообещал сократить маковое производство в обмен на поставку зерна, тракторов и других товаров.
Les graines - certaines étapes n'ont vraiment rien de technique. Семена -с некоторыми не очень церемонятся.
Et c'est la plus grande banque de graines du monde. И это самый большой банк семян в мире.
J'espère que vous le boirez, que vous gazouillerez et que vous irez planter des graines pour polliniser un jardin accueillant. Надеюсь, вы выпьете его, зачирикаете благодарно и рассеете зёрна, и понесёте пыльцу в дружественный сад.
La plupart de ces graines sont broyées et transformées en farine. Но большинство из этих семян давится и превращается в муку.
Et la façon de sauver les plantes est de conserver les graines. И сохранять их необходимо, собирая семена в хранилища.
Il est bon que les mammifères et les primates aiment les fruits et les plantes de couleurs vives, parce que quand on mange le fruit on en sème les graines. Это хорошо, что млекопитающие и приматы любят фрукты и яркие растения, потому что вы едите фрукт и тем самым распространяете зёрна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!