Примеры употребления "сделаю" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все3692 faire3280 rendre389 creuser1 другие переводы22
Можно я сделаю телевизор потише? Puis-je baisser le son du téléviseur ?
Давайте я сделаю одну вещь. Permettez-moi une dernière chose.
Теперь я сделаю экскурс в историю. Revenons quelques années en arrière.
И я это сделаю еще раз. Et je vais le repasser encore une fois.
"Да, ладно, я сделаю себе эту операцию." "Ouais, pourquoi pas, je vais prendre ça."
"Ага, ясно, сейчас я сделаю твердое вещество! "Je sais, je vais créer une substance solide.
Ну и, возможно, я сделаю золотую клетку. Et peut être qu'aussi je construirais une cage dorée.
Вы не против, если я сделаю телевизор потише? Cela vous dérangerait-il que je baisse le son de la télévision ?
Ты не против, если я сделаю телевизор потише? Cela te dérangerait-il que je baisse le son de la télévision ?
Сегодня я сделаю заявление, которое может показаться несколько сумасшедшим: Je vais défendre aujourd'hui un point de vue qui peut sembler un peu fou :
Но настоящее предсказание для них, я сделаю скорее такое. Mais je voudrais projeter leur avenir comme cela.
Я сам организую её и буду управлять ей, и сделаю её международной. Je vais l'organiser et la diriger et l'ouvrir au monde.
Во-первых, сделаю похоронный костюм, усеянный грибными спорами - "посмертный костюм из грибов". D'abord un costume d'enterrement imprégné de spores de champignons, Le Costume Mortuaire Champignon.
Сделаю еще раз ударение на том, что успеху все равно надо сказать "да". Mais ce que je veux réellement souligner je vous en prie, succès, oui.
Теперь я сделаю это очень быстро с помощью колоды и попытаюсь найти определённую комбинацию. Maintenant, je vais très vite à travers le jeu de cartes et essaie de trouver un modèle.
Я сделаю это просто, исскуственно завышая их важность для животного и его молодого мозга. J'ai simplement exposé de façon, artificiellement importante l'animal et son jeune cerveau.
И поэтому я надеялся, что добавив некоторые естественные элементы такие, как дым, я сделаю пространство осязаемым. Donc ici, j'avais l'espoir qu'en insérant quelques éléments naturels, si vous voulez, du brouillard, je pourrais créer un espace tangible.
Вместо этого я сказал, "Я сделаю из этого что то, и может быть на следующий год." Au lieu de ça, j'ai dit, "Je vais en tirer quelque chose, et peut-être l'an prochain.
В течение следующих восемнадцати минут я сделаю все возможное, чтобы описать красоту квантовой механики вообще без уравнений. A vrai dire, pendant les prochaines 18 minutes je vais m'appliquer à décrire la beauté de la physique, sans équations.
Однако иранцы обладают непревзойдённым искусством вести переговоры, и наверняка сделаю так, чтобы их ядерная программа обогнала переговоры. Mais les Iraniens, qui comptent parmi les meilleurs négociateurs au monde, s'assureront que leur programme nucléaire avance plus vite que les négociations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!