Примеры употребления "самой" в русском с переводом на французский

<>
Мы были самой тупой бактерией. Les bactéries les plus stupides.
Ей пришлось делать всё самой. Elle a dû tout faire elle-même.
Как она стала самой великой экономикой? Comment est-elle devenue la plus grande économie mondiale ?
Тебе пришлось делать всё самой. Tu as dû tout faire toi-même.
Эта структура считается многими самой красивой Il est considéré par beaucoup comme étant la plus belle structure des mathématiques.
Мэри пришлось делать всё самой. Marie a dû tout faire elle-même.
Йемен тотчас станет самой густонаселенной страной блока. la crainte que le Yémen deviennent immédiatement le pays le plus peuplé du bloc.
Мне придётся делать это самой. Je devrai le faire moi-même.
Глава самой крупной горнодобывающей шахты Massey Coal. L'exploitant qui a le plus recours aux minages de sommets est le dirigeant de Massey coal.
Мне пришлось делать всё самой. J'ai dû tout faire moi-même.
Это схема самой большой группы Ли - Е8. C'est un motif venu du groupe E8, le plus grand des groupes de Lie.
То же касается и самой Турции. Il devrait en être de même pour la Turquie.
Папа купил мне мотоцикл самой последней модели. Papa m'a acheté une moto du modèle le plus récent.
Мы можем поиграть с самой формой. Nous pouvons agir sur la forme elle-même.
И расходы на оборону оказались самой легкой добычей. Les dépenses de la Défense semblent être la cible la plus facile.
Правительства без оппозиции представляют угрозу самой демократии. Des gouvernements sans opposition sont une menace pour la démocratie elle-même.
Но в широком смысле - сплетения нитей самой жизни. Mais plus largement, la chaine de la vie elle-même.
Свобода - это быть абсолютно верной самой себе. Être absolument fidèle à vous-même, c'est la liberté.
Кто-нибудь знает, сколько лет самой старой черепахе? Est-ce que quelqu'un connaît l'âge de la plus vieille tortue du monde ?
Иногда она не подтверждается даже в самой Америке. Parfois, elles ne se vérifient même pas aux frontières de l'Amérique.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!