Примеры употребления "роль" в русском

<>
И это очень важная роль. Mais c'est un rôle très important.
Моя сестра сыграла главную роль. Ma soeur a joué le rôle principal.
Цвет играет очень важную роль. Les couleurs jouent un rôle très important.
Я актёр, играющий конкретную роль. Je suis un acteur qui joue une rôle précis.
Это актёр, исполняющий роль мага. C'est un acteur qui joue le rôle de magicien.
теперь эту роль узурпировали банкиры. ce rôle est désormais usurpé par les banques.
Соседи Йемена также сыграли свою роль. Les pays voisins ont également joué un rôle.
"Немцы должны играть более важную роль" "les Allemands doivent jouer un plus grand rôle."
Китай, несомненно, должен играть такую роль. Elle a, bien entendu, son rôle à jouer.
Социальные сети также играли важную роль. Les réseaux sociaux ont aussi joué un rôle important.
Но они определенно играют важную роль. Néanmoins, il ne fait pas de doute qu'ils jouent un rôle majeur.
Идеология и ценности играют малую роль. L'idéologie et les valeurs ne jouent qu'un rôle minime.
слишком многие не понимают роль регулирования; Nombre d'entre eux n'ont pas compris le rôle de la régulation ;
Также свою роль играют вооруженные силы. Les forces militaires ont bien évidemment joué un rôle.
Какой должна быть роль общественной политики? Quel doit être le rôle des pouvoirs publics?
Исторические традиции также играют важную роль. Les traditions historiques jouent aussi un rôle.
и ключевую роль зрительной входящей информации, et le rôle critique de l'input visuel.
Изменилась и роль Ирана в Ираке. Le rôle de l'Iran en Irak a lui aussi changé.
· Роль Америки должна быть правильно понята. · Clarifier le rôle de l'Amérique.
Все страны должны сыграть свою роль. Tous les pays doivent jouer leur rôle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!