Примеры употребления "рисковала" в русском с переводом на французский

<>
Она рисковала жизнью, чтобы защитить своего сына. Elle a risqué sa vie pour protéger son fils.
Айда Аль Джахани тоже рисковала, представляя себя публике и принимая участие в шоу "Поэт для Миллионов". Aydah Al Jahnani elle aussi a pris ce risque, et elle s'est lancée dans le concours du Poète des Millions.
однажды Франция согласилась на общее место еврозоны в МВФ, другие могли ссылаться на это как на прецедент, который нужно применять в Совете безопасности ООН, где Франция рисковала потерять свое место и быть представлена общим представителем от ЕС. si elle acceptait un siège commun au FMI, d'autres pays pourraient se servir de ce précédent dans le cas du Conseil de sécurité des Nations unies, où la France risquerait alors de perdre son siège permanent en faveur d'un représentant commun de l'UE.
В результате, режим отказывается рисковать. Par conséquent, le régime refuse de prendre le moindre risque.
Вы не сможете путешествовать слишком далеко или рисковать в удалении от определенного круга. Vous ne pouvez pas voyager très loin, ou vous aventurer trop au-delà de certaines limites.
Кто не рискует, не выигрывает. Qui ne hasarde rien n'a rien.
Вы рискуете потерять моё доверие. Vous risquez de perdre ma confiance.
Лишь немногие иностранные журналисты рискуют работать в Сомали - это слишком трудно и слишком опасно, а местные журналисты запуганы властями. Peu de journalistes étrangers osent s'y aventurer (il est trop difficile et trop dangereux pour eux de travailler dans le pays) et les reporters locaux sont harcelés par les autorités.
Ты серьёзно рискуешь, доверяя ему. Tu prends un risque important en lui faisant confiance.
Ты рискуешь стать хорошим человеком. Tu risques de devenir un bon homme.
Ты рискуешь потерять моё доверие. Tu risques de perdre ma confiance.
Он рисковал жизнью, чтобы спасти её. Il a risqué sa vie pour la sauver.
Потому что они не хотят рисковать. Parce qu'il ne veulent pas prendre de risques.
Зачем рисковать получить прозвище "потакателя инфляции"? Pourquoi risquer d'être jugé "trop indulgent envers l'inflation" ?
Американская экономика сегодня рискует потерять скорость. Aujourd'hui, l'économie de des USA risque la perte de vitesse.
Она сильно рискует и очень напугана. C'est un grand risque et elle est terrifiée.
Потому что никто не захочет рисковать судом. Parce que personne ne voudra prendre le risque d'un procès.
Кто не рискует, тот не пьет шампанского Qui ne risque rien n'a rien
Мне нравится поддерживать людей, которые рискуют жизнью. J'aime soutenir les gens qui risquent leur vie.
Ещё раз, почему мы так безумно рискуем бесценным? Donc une fois encore, pourquoi prenons-nous ces risques fous avec ce qui est précieux?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!