Примеры употребления "публикой" в русском с переводом "public"

<>
Кстати, это всегда происходило перед публикой. De toute façon, c'est toujours fait en public.
Мне не следовало бы делать этих технологических демонстраций перед публикой. Je ne devrais pas faire de démonstrations technologiques en public.
Исполнители народных песен подвергались угрозам, похищениям, и им запретили выступать перед публикой. Les chanteurs folks ont été menacés, enlevés et interdits de chanter en public.
Совершенно противоположные впечатления иллюстрируют нелегкие отношения, которые установились между армией и часто равнодушной, иногда восхищенной американской публикой. Les impressions absolument contradictoires illustrent les relations difficiles qui se sont installées entre les militaires et un public américain passionné mais souvent distant.
"Когда человек смиряется с мыслью о самопожертвовании, ему бы хотелось думать, что это произойдет перед публикой", - пишет он. "Lorsque l'on est résigné à se sacrifier, on espère avoir un public" écrit-il.
Мало есть на свете вещей более волнительных, чем впервые исполнять песню перед публикой, особенно, если она ещё не закончена. Et il y a peu de chose plus excitante que de jouer une chanson pour la première fois devant un public, surtout quand elle est à moitié finie.
По крайней мере, на публике. Au moins en public.
Эта коллекция открыта для публики. Cette collection est ouverte au public.
Но венская публика этого не делает. Mais le public viennois ne fait pas cela.
Это именно то, что сделала публика. Et c'est exactement ce que le public a fait.
В результате публика отворачивает свой взор. En conséquence, le public s'est détourné d'eux.
Этот вид привлёк особенное внимание публики. Et cette espèce particulière a vraiment capté l'attention du public.
Но эти доклады редко достигают публики. Or, l'information parvient rarement jusqu'au public.
Менее трёх процентов очень утончённой публики. Moins de trois pour cent d'un public très sophistiqué.
мы слышим голос публики как единого сообщества, Vous avez l'histoire du public comme communauté, oui.
Он создал историю, которая глубоко тронула публику. Et au lieu de cela, il a crée une histoire qui a profondément touché notre public.
И он после этого не появлялся на публике. Et il n'était jamais réapparu en public depuis ce moment.
Через два дня мост был закрыт для публики. Et en deux jours le pont a été fermé au public.
Но публика обычно слишком остро реагирует на подобные заявления. Mais le public réagit souvent de manière exagérée à de tels discours.
Вы знаете, венская публика обычно в музыку не вмешивается. Vous savez, le public viennois n'interfère pas avec la musique d'habitude.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!