Примеры употребления "против" в русском с переводом "contre"

<>
Она свидетельствовала против него. Elle a témoigné contre lui.
Метрополитен был разумеется против. Le métro était contre, bien sûr.
Они поплыли против течения. Ils nagèrent à contre-courant.
Я против этого предложения. Je suis contre cette proposition.
Много аргументов против этого. Il y a beaucoup d'arguments contre cette pratique.
Зелёные выступают против всего. Les verts sont contre tout.
Ты за или против абортов? Es-tu pour ou contre l'avortement ?
Он не имел ничего против. Il n'avait rien contre.
Полиция собрала против него множество доказательств. La police a réuni beaucoup de preuves contre lui.
Против всякого ожидания, мы стали друзьями. Contre toute attente, nous devînmes amis.
Тут есть свои за и против. Il y a du pour et du contre.
Кто не с нами, тот против нас. Qui n'est pas avec nous est contre nous.
Голосование было бы 45 процентов против 37. Le vote aurait été de 45 voix contre 37.
А ты за или против моего проекта? Es-tu pour ou contre mon projet ?
Общественное мнение выступает против этой политической меры. L'opinion publique est contre cette mesure politique.
Или ты со мной, или ты против меня. Soit tu es avec moi, soit tu es contre moi.
Но борьба против вырубки лесов еще не проиграна. Pourtant, la bataille contre la déforestation n'est pas encore perdue.
Она сказала, что взвесит все за и против. Elle a dit qu'elle pèserait le pour et le contre.
Уже несколько недель формируется оппозиция против превосходства исламистов. L'opposition se mobilise depuis des semaines contre la supériorité numérique des islamistes.
Это чеченский боевик на передней линии фронта против российской армии. Voici un rebelle tchétchène sur la ligne de front contre l'armée russe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!