Примеры употребления "происходящий" в русском с переводом "arriver"

<>
Я знал, что это произойдёт. Je savais que ça arriverait.
Ведь вот что, кажется, произойдёт. Car c'est ce qui semble arriver.
Это произойдёт в первую очередь. Ce sont les choses qui arriveront en premier.
Надеюсь, что этого не произойдет." J'espère que ça n'arrivera pas."
такое произойдет, когда ад замерзнет! "Tout cela arrivera quand il gèlera en enfer."
Но что произойдёт в будущем? Mais qu'arrivera-t-il dans le futur ?
Но не произойдет с нами. On n'est pas obligé que cela nous arrive.
Произойдет одно из двух событий: Une ou deux choses risquent d'arriver :
Как же такое могло произойти? Comment en est-on arrivé là ?
Могли бы произойти другие события. D'autres choses auraient pu arriver.
К сожалению, произошло прямо противоположное. Hélas, c'est justement le contraire qui est arrivé.
Угадай, что со мной произошло! Devine ce qui m'est arrivé !
Всё это произошло относительно быстро. Tout cela est arrivé dans un temps relativement court.
И это произошло следующим образом. Et c'est arrivé ainsi.
Это произошло три дня назад. C'est arrivé il y a trois jours.
Угадайте, что со мной произошло! Devinez ce qui m'est arrivé !
А потом произошло нечто замечательное: Et puis quelque chose de merveilleux est arrivé quand j'étais au lycée :
Такого не происходит в биологии. Cela n'arrive pas en biologie.
что уже отчасти и происходит. Et c'est déjà en train d'arriver.
Это постоянно происходит, когда пишешь. Et cela arrive constamment dans l'écriture.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!