Примеры употребления "продукту" в русском с переводом "produit"

<>
Переводы: все553 produit415 aliment96 denrée42
После трех убыточных кварталов подряд данные по валовому внутреннему продукту с июля по сентябрь определенно помогли перевернуть страницу: Après trois trimestres consécutifs de chutes, les données du Produit Intérieur Brut entre juillet et septembre ont servi pour tourner définitivement la page:
Оно заявило, что Малайзия, Таиланд и Сингапур имели самое высокое соотношение долга домохозяйств к валовому внутреннему продукту в Азии. Elle a déclaré que la Malaisie, la Thaïlande et Singapour enregistraient le ratio endettement des ménages/produit intérieur brut le plus élevé d'Asie.
Конечно же, это продукт эволюции. Bien sûr, elles sont le produit de l'évolution.
Всего я нашла 185 продуктов. Au total, j'ai trouvé 185 produits.
5000 продуктов - это тоже ничего 5000 produits - ça n'est pas grand chose.
Мы продаём только высококачественные продукты. Nous ne vendons que des produits de haute qualité.
Они умеют делать хорошие продукты. Et ils ont fait des produits de grande qualité.
Третий пример, возьмём потребительские продукты. Comme troisième exemple, prenez en considération les produits de consommation.
И вот наш продукт - вы видите. Et en fait, notre produit - ce que vous voyez ici.
Это продукт, который я недавно обнаружил. C'est un produit que je viens de découvrir.
Это - вершина, конечный продукт, созданный вселенной. C'est le pinacle, c'est la production finale que l'univers a produit.
Новый продукт Coke Япония - водяной салат. Un nouveau produit de Coca-Cola Japon - la salade d'eaux.
- это не продукт естественного отбора, эволюции. C'est à dire, non, le vieillissement n'est pas un produit de la sélection;
Рост неравенства является продуктом порочного круга: La montée des inégalités est le produit d'un cercle vicieux :
И снова, 18 месяцев спустя, продукт устарел. A nouveau, après 18 mois, le produit était obsolète.
действительно ли это был первый такой продукт? Est-ce que c'est vraiment le tout premier produit de ce genre ?
Известно, что есть два способа сделать продукт. Vous savez, il y a deux façons de fabriquer un produit.
Это история продукта, который сам рассказывает историю. C'est l'histoire d'un produit qui raconte une histoire.
И проблема не ограничивается только этими продуктами: Or, le problème ne se limite pas à de tels produits :
Множество продуктов красного цвета окрашены натуральным красителем. De nombreux produits alimentaires de couleur rouge sont colorés par une teinture naturelle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!