Примеры употребления "проблему" в русском с переводом на французский

<>
Как вы решили эту проблему? Comment avez-vous résolu ce problème ?
Тогда проблему можно сформулировать следующим образом: La question peut être posée en ces termes :
Мы обсудили проблему с Мэри. Nous avons discuté du problème avec Mary.
Итак, местное производство не решит проблему. Donc la production alimentaire locale est hors de question.
Это представляет проблему для Европы. Cette situation est un problème pour l'Europe.
Изменение взглядов Макнамары на эту проблему было динамичным. Le revirement de McNamara sur cette question était spectaculaire.
Он обсудил проблему с Мэри. Il a discuté du problème avec Mary.
Он не может себе позволить далее игнорировать эту проблему. Il ne peut plus se permettre d'éluder la question.
Джейн обсудила проблему с Мэри. Jane a discuté du problème avec Mary.
Вопрос в том, как мы будем решать эту проблему? Alors la question qui se pose, c'est comment remédier à ça?
за попытку решить эту проблему. pour réfléchir à ce problème.
Но не решая эту философскую проблему, мы можем спросить: Mais sans décider de l'issue de ce problème philosophique, nous pouvons nous poser la question suivante :
И это создает большую проблему. Et cela crée un gros problème.
В отличие от Индии, Китай не решил проблему политического участия. Contrairement à l'Inde, la Chine n'a pas résolu la question de la participation politique.
Как ты разрешил эту проблему? Comment as-tu résolu le problème ?
Смертность от малярии представляет собой не что иное, как моральную проблему. Les décès par paludisme n'en constituent pas moins une question morale.
Я пытаюсь решить эту проблему. J'essaie de solutionner ce problème.
Иерусалим представляет собой другую связанную проблему, которая станет проверкой для администрации Обамы. Jérusalem est une autre question de terrain qui mettra le gouvernement Obama à rude épreuve.
Но эту проблему легко уладить. Néanmoins, ce problème peut se régler facilement.
Однако современные устройства считывания данных и автоматические системы оплаты решили эту проблему. Pourtant, les transpondeurs modernes et les systèmes de paiement automatique ont effacé la question.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!