Примеры употребления "причиной" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все1776 raison1130 cause338 motif17 другие переводы291
Одной причиной было выяснить пол акулы. Pour essayer de déterminer son sexe.
Финансовый кризис является основной причиной их слабости. La crise bancaire a pris une telle ampleur dans ces pays qu'elle explique largement leur situation.
Проблема не может быть вызвана единственной причиной. Ça ne peut pas venir d'une seule source.
Итак, что же является причиной недавнего замедления: Il faut donc répondre à une question :
Соединенные Штаты служат причиной половины этого недостатка. Les Etats-Unis sont responsables de la moitié de ces fonds manquants.
другой причиной являлась изначально ущербная структура еврозоны. la structure intrinsèquement défaillante de la zone euro peut également contribuer à l'expliquer.
И само это искривление является причиной гравитации. Et c'est ça qui transmet la force de la gravité.
Основной причиной проблемы является новая Европейская конституция. La racine du problème reste la nouvelle constitution européenne.
Низкие процентные ставки не стали причиной пузыря. Des taux d'intérêt bas n'ont pas engendré ces bulles.
Это общественное недовольство также стало причиной политических перемен. Ces crimes politiques poussaient aussi à engager des réformes.
Очевидно, причиной не может быть один-единственный фактор. Evidemment, un facteur unique n'explique pas tout.
Недовольство настоящим часто является основной причиной идеализации прошлого. La critique indirecte du présent est souvent un élément clé d'une vision idéalisée du passé.
Экономический спад стал причиной дефицита, а не наоборот. C'est la crise qui est à l'origine des déficits, non l'inverse.
Причиной может быть одновременное наличие нескольких половых партнеров. Ca pourrait être la concurrence.
Мы знали тогда, что причиной теракта была политика. A ce moment là, nous savions que c'était politique.
Главной причиной этого была непопулярность войны в Ираке. En grande partie, cela est dû à l'impopularité de la guerre en Irak.
Конкурентоспособность является ключевой причиной, объясняющей, почему это не так. La concurrence explique en grande partie pourquoi ce n'est pas le cas.
Иммиграция также не должна быть причиной для неоправданного беспокойства. L'immigration ne devrait pas non plus causer de préoccupations inutiles.
Ожидание конфликта само по себе может стать причиной конфликта. Le fait d'envisager un conflit peut en soit être source d'un conflit.
И именно цена риска является причиной наших нынешних бед. Et c'est le coût du risque qui est à l'origine de la débandade actuelle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!