Примеры употребления "примером" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все1238 exemple1084 modèle41 échantillon3 exercice2 другие переводы108
Мы воспользовались примером из природы. Et ici nous nous sommes tournés vers la nature.
Ливия снова является хрестоматийным примером: La Libye encore une fois applique le manuel :
Похожим примером может служить курение: Faisons le parallèle avec le tabagisme :
Другим примером является Отто, автомобиль. Donc, l'autre personnage s'appelle Otto, l'automobile.
И Гана не является единственным примером. Le cas du Ghana n'est pas unique.
Хорошим примером тому являются коммунальные услуги. Les services publics sont une excellente illustration de ce fait.
Думаю, вы знакомы с этим примером. Et vous avez certainement déjà vu cette illusion.
Административная реформа является прекрасным примером вышесказанного. La réforme administrative démontre très bien ce point.
Примером могут послужить наши идеологические вопросы. L'une est je pense, nos problèmes idéologiques.
Так или иначе - это служит примером. En tout cas, cela permet aux gens de savoir comment c'est.
Еще более наглядным примером является Саудовская Аравия. Le cas de l'Arabie saoudite est encore plus éloquent.
Борьба иракских курдов должна быть поучительным примером. La lutte des Kurdes d'Irak est instructive.
Его основным примером послужил рынок подержанных автомобилей. L'acheteur ne sait pas si on lui vend de la camelote ou une bonne voiture.
Недавняя история выборов в Польше является хорошим примером. L'histoire électorale récente de la Pologne illustre cette situation.
Хронический экономический кризис в Японии является примером этому. Les détériorations chroniques du Japon en représentent le cas le plus clair.
Это было классическим примером несоответствия стратегии и политики. Un cas typique de décalage entre stratégie et politique.
Примером среди птиц могут являться вот эти виды. Et pour cette idée, ces oiseaux sont représentatifs.
Первая категория - это массовое сотрудничество, примером которого является Википедия. La première est la collaboration de masse, représentée ici par Wikipédia.
Китай является величайшим примером противостояния бедности за последние три десятилетия. La Chine est le plus grand programme anti-pauvreté du monde depuis trois décennies.
Мы должны вести мир за собой делом и собственным примером". C'est à travers nos actes et notre exemplarité qu'il nous appartient de mener la planète."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!