Примеры употребления "приложение" в русском

<>
Это приложение для организации фотографий. Voici une application de table lumineuse pour photographe.
Мы не писали это приложение. Nous n'avons pas écrit cette appli.
В день её выпуска появилось 12-страничное приложение к Wall Street Journal. Le Wall Street Journal y consacra un supplément de 12 pages le jour du lancement.
А это интерактивное анимационное приложение. Là, on a une application de dessin animé interactif.
Мы сделаем для этого приложение для iPhone. Nous allons en faire une appli iPhone.
Мы создали приложение для iPad. Nous avons construit une application pour iPad.
Это небольшое симпатичное приложение, позволяющее усыновить гидрант. C'est une petite appli mignonne pour adopter une borne à incendie.
Давайте, я покажу ещё одно приложение. Voici une autre application.
И он сделал то, что сделает любой хороший разработчик - он написал приложение. Alors il a fait ce que tout bon développeur ferait, il a écrit une appli.
И, конечно, для этого существует приложение. Et bien sûr, il y a une application pour ça.
Теперь, я покажу вам забавное приложение, над которым мы работали в сотрудничестве с Flickr. Maintenant je vais vous montrer une appli très sympa pour laquelle nous avons collaboré avec nos amis de Flickr.
Наконец-то есть научный метод и его приложение. Nous avons enfin quelque chose de scientifique à mettre en application.
Его приложение не было восстановлено до тех пор, пока он не выиграл Пулитцеровскую премию. Son appli n'a été republiée que quand il a gagné le Prix Pulitzer.
Теперь, вот простое приложение - я могу нарисовать кривую. Enfin, voici une application toute simple - Je dessine une courbe.
Поэтому приложение, написанное за пару дней и распространяемое вирусно - это своего рода предупредительный выстрел правительственным институтам. Et donc une appli qui prend deux ou trois jours à écrire puis se répand de façon virale, c'est un coup de semonce en direction de l'institution du gouvernement.
Помните, это приложение создаётся само собой на основе данных. Et cette application s'autogénère à partir des données.
И более спорный вопрос - недавно Apple подвергла цензуре палестинское приложение протеста, после того, как израильское правительство высказало опасения, что оно может быть использовано для организации жестоких атак. Et encore plus controversé, récemment, Apple a censuré une appli de contestation palestinienne après que le gouvernement israélien ait exprimé des inquiétudes sur la possibilité qu'elle soit utilisée pour organiser des attaques violentes.
Итак, я хочу запустить Кою, интерактивное приложение для планшета iPad. Je vais donc lancer Khoya, une application interactive pour iPad.
В ИТ-отделе Гонолулу есть парень, который заметил это приложение и понял, что они могут его использовать, но не для снега, а для удочерения сирен оповещения о цунами. Il y a un type au département informatique de la ville d'Honolulu qui a vu cette appli et s'est rendu compte qu'il pouvait s'en servir, pas pour la neige, mais pour que les citoyens adoptent les sirènes d'alerte au tsunami.
Итак, к примеру, у нас есть приложение с лавовой лампой. Par exemple, voici une application de lampe à lave.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!