Примеры употребления "представить" в русском с переводом "présenter"

<>
Как же нам её представить?" Comment allons-nous la présenter ?"
Разрешите представить вам мою сестру. Laissez-moi vous présenter ma soeur.
Я счастлив сегодня представить её. Je suis heureux, aujourd'hui, de vous la présenter.
Позволь представить тебе моих родителей. Laisse-moi te présenter mes parents.
Позвольте представить Вам моего друга. Puis-je vous présenter mon ami ?
Позволь представить тебе моего друга. Puis-je te présenter mon ami ?
Разрешите представить вам моего друга. Puis-je vous présenter mon ami ?
Позвольте представить Вам моих родителей. Laissez-moi vous présenter mes parents.
Позвольте мне представить вам Сэма Хабера. Ici, permettez-moi de vous présenter Sam Haber.
Я бы хотел представить вам Джона. J'aimerais vous présenter John.
"Я могу представить его во главе сборной". "Il serait capable de se présenter par exemple comme chef de la représentation".
Я хочу представить вам трех наших студентво. Je veux vous présenter trois de nos élèves.
Меня также пригласили представить эти идеи Сенату США. J'ai également été invité à les présenter au Sénat américain.
И я хочу представить вам одного из них. Et je veux vous en présenter un.
Позвольте представить УЧПГ или Универсальный Человеческий Переносчик Грузов. Permettez-moi donc de vous présenter HULC - ou le Porteur de Charge Universel Humain.
Поэтому позвольте мне сначала представить мой мандат антикоррупции: Il me faut donc d'abord présenter mes références dans ce domaine :
исследователи надеются представить исследования комиссии из FDA этим летом. les chercheurs espèrent présenter leurs études à l'Administration cet été.
Разрешите мне представить вам того, кто пострадает больше всего. Mais laissez-moi vous présenter celui qui est le plus en danger ici.
Генеральный секретарь Кофи Аннан должен представить доклад в марте. Le secrétaire général Kofi Annan doit présenter le rapport en mars prochain.
Хочу представить вам этого человека, портрет которого вы, возможно, не узнаете. Je tiens à vous présenter d'abord cette personne dont vous reconnaissez peut-être, ou pas, l'image.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!