Примеры употребления "представить" в русском с переводом "présenter"

<>
Разрешите представить вам мою сестру. Laissez-moi vous présenter ma soeur.
Позволь представить тебе моего друга. Puis-je te présenter mon ami ?
Позвольте представить Вам моих родителей. Laissez-moi vous présenter mes parents.
Позвольте представить Вам моего друга. Puis-je vous présenter mon ami ?
Я счастлив сегодня представить её. Je suis heureux, aujourd'hui, de vous la présenter.
Как же нам её представить?" Comment allons-nous la présenter ?"
Разрешите представить вам моего друга. Puis-je vous présenter mon ami ?
Позволь представить тебе моих родителей. Laisse-moi te présenter mes parents.
Я бы хотел представить вам Джона. J'aimerais vous présenter John.
Позвольте мне представить вам Сэма Хабера. Ici, permettez-moi de vous présenter Sam Haber.
"Я могу представить его во главе сборной". "Il serait capable de se présenter par exemple comme chef de la représentation".
Я хочу представить вам трех наших студентво. Je veux vous présenter trois de nos élèves.
Меня также пригласили представить эти идеи Сенату США. J'ai également été invité à les présenter au Sénat américain.
Поэтому позвольте мне сначала представить мой мандат антикоррупции: Il me faut donc d'abord présenter mes références dans ce domaine :
Позвольте представить УЧПГ или Универсальный Человеческий Переносчик Грузов. Permettez-moi donc de vous présenter HULC - ou le Porteur de Charge Universel Humain.
И я хочу представить вам одного из них. Et je veux vous en présenter un.
исследователи надеются представить исследования комиссии из FDA этим летом. les chercheurs espèrent présenter leurs études à l'Administration cet été.
Разрешите мне представить вам того, кто пострадает больше всего. Mais laissez-moi vous présenter celui qui est le plus en danger ici.
Генеральный секретарь Кофи Аннан должен представить доклад в марте. Le secrétaire général Kofi Annan doit présenter le rapport en mars prochain.
Наши представители бизнеса пришли со мной, чтобы представить крупномасштабные инвестиционные проекты. Des représentants des milieux d'affaires polonais m'ont aussi accompagné pour présenter des projets d'investissements à grande échelle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!