Примеры употребления "предложение" в русском с переводом "proposition"

<>
Муаллем немедленно принял это предложение. Moallem a immédiatement accepté la proposition.
Он сразу принял моё предложение. Il a accepté tout de suite ma proposition.
Я согласился на это предложение. J'ai donné mon accord à la proposition.
У меня есть одно предложение. J'ai une proposition.
Наш начальник отверг наше предложение. Notre patron a rejeté notre proposition.
И вот мое четвертое предложение. Et voici donc la quatrième proposition.
Это предложение было оставлено без внимания. Leur proposition n'a pas été retenue.
Его идиотское предложение было принято единогласно. Sa proposition idiote fut adoptée à l'unanimité.
Она с радостью приняла его предложение. Elle accepta sa proposition avec joie.
В его основе лежит простое предложение: Au coeur de cet accord figure une proposition très simple :
Лига арабских государств выдвинула аналогичное предложение. La Ligue Arabe a validé une proposition similaire.
У меня к тебе есть предложение. J'ai une proposition à te faire.
Я хочу сделать тебе одно предложение. J'ai une proposition à te faire.
Мое третье предложение касается власти закона. Ma troisième proposition est en lien avec l'autorité de la loi.
Закаев, казалось, был готов принять предложение. Zakaïev semblait prêt à accepter cette proposition.
И вот моё простое предложение к вам, C'est la simple proposition que je vous fais.
Неудивительно, что предложение вскоре отложили в сторону. Il n'est guère surprenant que cette proposition ait rapidement était abandonnée.
Другими словами, она не хочет принимать предложение. Autrement dit, elle ne veut pas accepter la proposition.
Десятилетие спустя это предложение все еще остается актуальным. Dix ans plus tard, cette proposition semble toujours valide.
Вероятно, вы помните, каким было конституционное предложение китайцев. Vous vous souvenez peut-être de la proposition constitutionnelle faite par la Chine :
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!