Примеры употребления "предложение" в русском

<>
Муаллем немедленно принял это предложение. Moallem a immédiatement accepté la proposition.
Кто готов принять его предложение? Tous ceux qui sont prêts à accepter son offre.
Я пишу предложение по-немецки. J'écris une phrase en allemand.
Мне не нравится ваше предложение. Je n'aime pas votre suggestion.
Это было сказано после того, как в парламенте было предложено объявить его правительству вотум недоверия и это предложение почти получило поддержку большинства. Cette décision fait suite à une motion de censure déposée contre lui par l'opposition, à laquelle son gouvernement a tout juste survécu.
Он сразу принял моё предложение. Il a accepté tout de suite ma proposition.
Каким будет ваше лучшее и окончательное предложение?" Voudriez-vous nous proposer votre meilleure et dernière offre ?
Я уже произнёс слово "предложение". J'ai déjà évoqué la complétion d'une phrase.
Мне не нравится твоё предложение. Je n'aime pas ta suggestion.
Я согласился на это предложение. J'ai donné mon accord à la proposition.
Взятки и коррупция имеют и спрос и предложение. Les pots de vin et la corruption subissent la loi de l'offre et de la demande.
Это предложение мне кажется правильным. Cette phrase m'a l'air correcte.
Вот моё незамысловатое предложение как рекламщика. Juste une suggestion naïve de publicitaire.
У меня есть одно предложение. J'ai une proposition.
В данном случае, спрос и предложение - прямо рядом. Dans ce cas, l'offre tout près de la demande.
Это предложение мне не принадлежит. Cette phrase ne m'appartient pas.
Итак, предложение для людей, работающих с сетями: Alors, une suggestion pour les gens qui travaillent avec des réseaux:
Наш начальник отверг наше предложение. Notre patron a rejeté notre proposition.
Мне сделали предложение, от которого я не смог отказаться. On m'a fait une offre que je n'ai pas pu refuser.
Мне не нравится это предложение. Je n'aime pas cette phrase.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!