Примеры употребления "понятий" в русском с переводом "idée"

<>
Мы должны представить себе полностью картину этих понятий. Nous devons avoir une idée claire de ce que cela signifie.
Для них это хороший повод быть одержимыми идеей общих понятий, потому что вся наука 19-го и большой части 20-го веков была одержима общими понятиями. Une bonne raison pour eux d'être obsédés par l'idée d'universalité, était que toute la science, durant le 19e siècle et la plupart du 20e, a été obsédée par l'universalité.
Но оба крупнейших швейцарских банка, UBS и Credit Suisse, в какой-то момент отказались от швейцарских понятий о банковском деле - или, как полагает глава одного из небольших швейцарских банков, предали их. Cette idée de la banque suisse a un jour ou l'autre écarté du marché - ou trahi les deux grandes banques suisses, l'UBS et le Crédit Suisse, comme le chef d'une petite banque privée suisse trouve.
Отвлечемся на секунду от таких понятий, как французские, немецкие или итальянские национальные особенности, патриотизм, общие воспоминания о войне и кровопролитии, твердо укрепившихся в сознании сегодняшних лингвистических сообществ, и подумаем вот о чем: Oublions pendant une seconde l'idée d'une identité, d'un patriotisme français, allemand ou italien, des mémoires collectives de la guerre et du carnage qui ont cimenté la conscience des communautés linguistiques actuelles et penchons-nous sur le point suivant :
Не имею ни малейшего понятия. Je n'en ai pas la moindre idée.
Понятия не имею, где я. Je n'ai aucune idée d'où je me trouve.
Понимаете, Африка низвергает наше понятие справедливости. L'Afrique ridiculise notre idée de justice.
Понятия не имею, почему это так. Je n'ai aucune idée pourquoi il en est ainsi.
Мы понятия не имеем о механизме. On a aucune idée du mécanisme.
Я понятия не имею, где мы. Je n'ai aucune idée de où nous sommes.
Понятия не имею как сделать это, Je n'avais pas la moindre idée de comment j'allais m'y prendre.
Я без понятия, где она живёт. Je n'ai aucune idée d'où elle habite.
Ты понятия об этом не имеешь. Tu n'en as pas la moindre idée.
Понятия не имею, о чём вы. Je n'ai aucune idée de quoi vous parlez.
Она превращает наше понятие равенства в фарс. Elle ridiculise notre idée de l'égalité.
Мендель ввёл понятие гена на абстрактном уровне. Alors Mendel a eu cette idée d'un gène comme une chose abstraite.
Я понятия не имею, кто она такая. Qui elle est, je n'en ai aucune idée.
Я понятия не имею, чего мне ожидать. Je n'ai aucune idée à quoi m'attendre.
Я понятия не имел, что вы придёте. Je n'avais aucune idée que vous viendriez.
Понятия не имею, о чём ты говоришь. Je n'ai aucune idée de quoi tu parles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!